Читаем Нелюбимая жена дракона (СИ) полностью

— Так, ей и надо! Она не имела права влюблять в себя моего будущего мужа и лишать меня свадьбы. Я вышла за какого-то старика и отправила его на тот свет, когда он потребовал родить ему ребенка.

— Но Азармат не старик, а молодой и красивый. Чем этот-то жених не угодил тебе?

— Дура, я хочу быть королевой. Мне даром он не нужен!

— Как хорошо, что он на тебе не женился. Постой, я помню, что у тебя же был еще жених!

— Да, отец сосватал мне одинокого дракона из соседнего государства, но я не хотела за него замуж. Его земли граничат с морем, и он небогат, как Ариат. В любой момент русалы могут объявить войну, и море будет обрушивать свои волны на их берег, уничтожая все. Зачем мне такое нужно?

— Ты отказала ему?

— Я не могу отказать никому, если мой отец договорился о нашей свадьбе. Это будет позором для нашей семьи и нас изгонят из наших земель. Ты даже этого не знаешь, глупая деревенщина. Я его убила.

Тут у меня уже по спине побежали мурашки ужаса. Она спокойно расправляется с людьми на пути к своей цели и никакие уговоры, оставить меня в живых ради ребенка не проймут это черное сердце.

— Если узнают, что он убит тобой, что ты будешь делать?

Она засмеялась:

— Как они об этом узнают? Ты расскажешь? Никто из драконов не поверит человеку. Ни один суд не возьмет твои слова в доказательства. Меня оправдают, а тебя посадят за клевету. Я напоила своего жениха сонной травой и предложила полетать над морем. Он упал в высокие волны и утонул, а я освободилась еще от одного претендента на мою руку. Никто не найдет его тело, и он никому не расскажет, что это моих рук дело.

— Ты убийца и рано или поздно за все эти действия к тебе придет расплата.

— Ко мне после твоей смерти, наконец-то придет то, чего я жду долгие годы.

— Амалия, я прошу тебя! Не убивай меня, я жду ребенка. Сжалься над ним, пожалуйста, и я буду просить у всех, чтобы тебе нашли в мужья настоящего короля.

Она наклонилась ко мне и посмотрела в глаза:

— Кто тебя послушает, нищую оборванку? Закрой свой рот и топай к обрыву.

Я не двинулась с места:

— Пощади, прошу.

Я надеялась, что она услышит мольбы и не станет меня убивать, но ее лицо перекосило от злости. Она схватила меня за плечо и больно сжала. Я удивлялась, где в ней хранится столько силы? Я понимала, что мне ее не одолеть. В таком хрупком теле была недюжинная сила. Я начала отбиваться всем чем могла: била ногами, руками ее, а она толкала меня к обрыву. Я уперлась в камень ногой и не хотела подходить близко к воде.

— Я все равно тебя скину, — шипела она мне в спину, — хоть зубами вцепись!

Со всей присущей ей злости, она выбила у меня опору из-под ног, и мы подлетели к обрыву. Я смотрела вниз на те камни, где разбилась жена Ариата и молила Всевышнего пожалеть меня и ребенка.

— Прыгай! — заорала она мне на ухо.

Я помотала головой и вцепилась в ее платье. Амалия уперлась ногой в камень, чтобы я не утянула ее с собой и толкнула меня вперед, нога поехала по скользким камням, и я повисла над обрывом. Крепко держа ее платье. Платок слетел с плеч и полетел вниз. Одежда моя намокала от стекающей воды и становилась тяжелой. Я всеми силами держалась за одежду Драконихи, но постепенно меня тянуло вниз и руки соскальзывали:

— Помоги!

Я закричала так, что заложило уши. Внизу шумела вода, падая с большой высоты. Я из последних сил держалась за край одежды:

— Не убивай меня!

— Умри! — прошипела она мне в лицо и оторвала край одежды, за который я держалась.

Я замахала руками и полетела вниз.

38 глава

Ветер свистел в ушах, я видела только, как удаляется на вершине Амалия. Я почувствовала, как меня подхватили чьи-то руки, тут же в какое-то мгновение я оказалась в больших лапах с когтями. Все происходило очень быстро, я не поняла, как это произошло, но я была опущена бережно на землю, и меня крепко к своей груди прижимал Ариат. Он с тревогой посмотрел на меня, я ему улыбнулась и провалилась в темноту.

Я очнулась оттого, что меня кто-то бережно гладил по щеке. Захлопала ресницами и увидела глаза того, кого безумно люблю. Обняла его и расплакалась:

— Она хотела меня убить.

— Она врет, — раздалось за его спиной, — я хотела ее спасти. Она решила посмотреть вниз и соскользнула. Ты же видел, что я ее держала до последнего, но юбка порвалась, и она полетела вниз.

— Держись от меня подальше, тварь. Лучше расскажи, как ты убила его жену, напоив его сонной травой.

Она засмеялась:

— Эта дикарка решила меня оклеветать. Она специально это придумала, чтобы мы поссорились с тобой, Ариат. Я ведь хотела только добра, думала, чтобы мы подружимся с ней. Подумай сам, если бы я хотела ее убить, то зачем лететь сюда? Я бы ее скинула еще по дороге и она разбилась! Она мне сказала, что хочет посмотреть самый высокий водопад, вот мы и прилетели сюда. Но она не удержалась и сорвалась с обрыва. Я очень испугалась на нее.

Ариат поднялся, загородил меня спиной:

— Амалия, тебе лучше уйти. Возвращайся домой, тебя уже, наверное, ищет отец.

Она шагнула к нему:

Перейти на страницу:

Похожие книги