Читаем Немирность полностью

КтоТитан,Что сминаетБога,РазвернувшиНебоКак щит,Из какойПращиВылетаетСнарядИ оставляетОжог,Продолжая ИскатьНовойПищи,Если ПространствоЕстьТолькоСовпадениеСтрелыИ тела, УдачаНепостоянна,ГореОкаменело?СолнцаЦарскаяКолесницаОпрокинуласьПо дороге,СталаТолькоОднойИз многих,УвлекаемыхЗа границуДома,Мира, МареваАтмосферы, И больше, За пределыТого,Что живоЛишьПри лампадеЕгоДарящей,В тьмуПролитой,Как СмесьюГипсаПроявляютВслепую
ФормуНаложениемКавернИ сгустков. Так пустой,Но отчаянноЖдущий,ОткрываетсяУм – Безосновным,УмирающимЕжеминутно,Жгуче,Брызгами,Солёно,Пёстро.

***

В природеНет раздораМежЯвленнымИ скрытым,Все естьЗаконосообразный Хаос, КружащийТанецСложный,Спиралевидный.Лишь Ты,ВозомнившийСебя Единицей,Не более,Чем Пересеченье ПутейВстречныхПируэтов,Где прочьЛетят,СоприкоснувшисьКраями,ЗрениеИ слух,РечьИ тело,ЖеланиеИ поступок,Всё вразнобой,Без единства –ОчерченнаяНаспехРазъятость,ХрупкаИ беззащитна,Не целостность,Не связность 
Многих,Но всё же –ПоцелуйМгновения,ВременностиНебольшойПодарок,КогдаНа перекрёсткеУспеваешьВстретитьИнуюВспышку И,С нейОбнявшись,Гаснешь.

***

С проторенныхДорогСвернутьМожно ли?НоБелаяСнежностьПолюса,ТуманнаяОстротаГорПервопроходцемИзведаныДо тебя,Не избыточно, Но достаточноТочно,И дажеТёмноеПридоньеОкеанаНе тайнаБолее.Этот мирТакойМаленький,И мы,ЕгоОбитатели,СловноМальковРазноцветныхСтайка, В солнечногоСветаПятнеЮтимся,СминаемыеТеснотой,Трёмся
ЧешуяК чешуе,ЗапускаяБольшойМеханизм,Сложный,Неумолимый,Самодвижущийся, СловноЖивыНе МыИ душиЛишены,И любвиНастоящей,Всё –ВетраПорывыИ течениемУвлекаемыйСор,Безучастно,Но властно.Так Где жеЖизньЗадрожитМотыльком,Кто ОкажетсяСердцемНаружуРаспахнутымИ увидитДругогоНе толькоКак сонИ местоПод пашнюПроявленийБожественной Воли,Но Как долюСвершённую,Как несчастье,Лодку СтроящееСредиВолн?

***

ТыСам –Граница,ЗвеноНепрочное,СвязующееДва
Небытия,ЕщёНе естьИ –УжеНе стало.Что ИзменилосьВ миреПослеЭтойПереправы,КогдаОтмеренноеВремяРазошлосьКак шов, БерегаРазъявИ лодкуК нимПриставив,ЛишьПотому,Что тыНе справилсяИ былМостомДля Одного,Из нечтоНичегоИз домаВ домНе перенёс,Не далЕмуСвершиться,Не видя,Минул,Там,Где нашёл,Оставил.Не взваливНа плечиБолящееВ конечностиСвоей,БылСлаб,Беспечен,Оказался –Смертен,Себя,Как НужноеСебеНе одолев.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Логика птиц
Логика птиц

Шейх Фарид ад-Дии Аттар Нишапури — духовный наставник и блистательный поэт, живший в XII в. Данное издание представляет собой никогда не публиковавшийся на русском языке перевод знаменитой поэмы Аттара «Логика птиц», название которой может быть переведено и как «Язык птиц».Поэма является одной из жемчужин персидской литературы.Сюжет её связан с историей о путешествии птиц, пожелавших отыскать своего Господина, легендарного Симурга, — эта аллегория отсылает к историям о реальных духовных странствиях людей, объединившихся во имя совместного поиска Истины, ибо примеры подобных объединений в истории духовных подъемов человечества встречаются повсеместно.Есть у Аттара великие предшественники и в литературе народов, воспринявших ислам, —в их числе достаточно назвать Абу Али ибн Сину и Абу Хамида аль-Газали, оставивших свои описания путешествий к Симургу. Несмотря на это, «Логика птиц» оказалась среди классических произведений, являющих собой образец сбалансированного изложения многих принципов и нюансов духовного пути. Критики отмечали, что Аттару в иносказательной, аллегорической форме удалось не только выразить очень многое, но и создать тонкий аромат недосказанности и тайн, для обозначения которых в обычном языке нет адекватных понятий и слов. Это сочетание, поддержанное авторитетом и опытом самого шейха Аттара, позволяло поэме на протяжении веков сохранять свою актуальность для множества людей, сделавшихдуховную практику стержнем своего существования. И в наше время этот старинный текст волнует тех, кто неравнодушен к собственной судьбе. «Логика птиц» погружает вдумчивого читателя в удивительный мир Аттара, поэта и мистика, и помогает ищущим в создании необходимых внутренних ориентиров.Издание представляет интерес для культурологов, историков религий, философов и для всех читателей, интересующихся историей духовной культуры.

Фарид ад-Дин Аттар , Фаридаддин Аттар

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги