– Попробуй еще раз, Билли, – сказала мисс Грант.
– Смотри, идет Дек, – прочел Билли. – Дек идет, идет.
– Билли, ты знаешь кого-нибудь по имени Дек?
– Нет.
– А кого-нибудь по имени Дик знаешь?
– Нет.
– Никого?
Билли помотал головой.
– А по имени Ричард?
Билли помотал головой.
– Что ж, Дик – это имя. Так зовут мальчика на картинке. Дик.
– Дик, – повторил Билли. И добавил: – Дик идет, идет.
– Хорошо, переверните страницу. Джейн? Что здесь написано?
Лиллиан посмотрела на свою страницу. Там было написано: «Беги, Джейн, беги». Джейн прочла:
– Беги, Джон, беги.
– Нет, Джейн, попробуй еще раз.
Джейн посмотрела на страницу еще раз и густо покраснела.
– Беги, Джейн, беги, – пробормотала она.
– Ну вот, теперь правильно, – сказала мисс Грант. – Лиллиан?
Лиллиан улыбнулась самой милой своей улыбкой, глядя мисс Грант в глаза, и открыла последнюю страницу учебника. Затем она опустила глаза. На странице было множество слов. Ровным голосом Лиллиан четко прочитала:
– Ой, смотри, Дик. Вот идет Спот! Беги, Спот, беги! Какой ты хороший пес, Спот! Салли видит, как бежит Спот. Джейн видит, как бежит Спот. Дик смеется.
За обедом Лиллиан поделилась с Джейн яблочным пирогом, а та взяла ее за руку. На следующий день мисс Грант поместила Лиллиан в группу для чтения с более высоким уровнем, но Джейн уже стала ее лучшей подругой.
Розанна была уверена, что родит после Хэллоуина, но четырнадцатого октября, когда она мыла посуду на кухне, у нее неожиданно отошли воды – прямо-таки выплеснулись на пол, – а потом она почувствовала боль, такую острую, настоящие схватки. Второй приступ случился, когда она шла к двери в столовую, а третий – возле лестницы. Она поняла, что наверх ей уже не подняться.
Розанна пошла в комнату мальчиков, осмотрела их кровати. Последние пару недель она слишком сильно уставала и не в состоянии была менять и стирать простыни, а сейчас шел сбор урожая, и мальчики вместо учебы в школе целыми днями работали на кукурузном поле. Они и сейчас там, вместе с Уолтером и подоспевшим на помощь Гасом. Жутко завывал ветер. Переждав очередной приступ схваток, Розанна подошла к кровати Фрэнки – самой большой, – и откинула покрывало, чтобы хотя бы повернуть его чистой стороной вверх. Во время следующей схватки она вцепилась руками в спинку кровати. Но ее мозг, как радио, четко указывал ей, что делать.
У нее были чистые полотенца. Вернувшись на кухню, она взяла два полотенца и остатки воды, которую Розанна разогрела для мытья посуды. Еще она взяла шнурок – мать рассказала ей об этом много лет назад, обо всех тех дамах, которые рожали дома и всегда перевязывали пуповину шнурком, пока не придет доктор или повитуха, чтобы разрезать ее. Поэтому Розанна держала в ящике чистый, завернутый в платок шнурок.
Нести горшок с водой было тяжело, но кое-как ей удалось дотащить его до комнаты мальчиков. Закрыв за собой дверь, она распахнула окно, чтобы позвать на помощь, если кто-то из мальчиков или мужчин будет проходить мимо.
Она расстелила на кровати полотенца и сложила как можно больше подушек у изголовья. Подняв юбку, она увидела, как натягивается и сокращается ее живот. Это зрелище напугало ее сильнее, чем накатившая снова боль.
– Ангелочек Мэри Элизабет, посмотри на свою маму и нового братика или сестричку и помоги нам пережить это. Храни нас, Господь, о милостивый Боже!
После этого приступа она забралась на постель и встала на колени, закрыв лицо руками. Дверь не открылась, в окно с воем задувал ветер, дождя, хвала Иисусу, не было, а что холодно – так это пока хорошо, холод не давал ей потерять сознание. Она упала на бок и попробовала выкрикнуть:
– Уолтер! Уолтер!
От ее голоса ветер как будто усилился, но, подхватив ее крик, он понес его на запад и на юг, а кукурузное поле находилось на востоке, далеко от дома. Она чувствовала, как по щекам у нее катятся слезы, но, честно говоря, на это не было времени; схватки участились, стали более ритмичными и глубокими, и Иисус велел ей перевернуться на спину, сесть на полотенце, а второе взять в руки. Так она и сделала. Живот выглядел так, словно дрожал и колебался в такт занавескам. Розанна начала тужиться – и с первого же раза ощутила между ног появившуюся головку ребенка и влажные волосы. Она продолжила тужиться, и вот голова вышла целиком и показалось лицо, а потом правое плечо, левое, и на полотенце выскользнул мальчик.
Роды прошли так быстро, а боль была столь острой и четкой, что Розанна совсем не чувствовала себя изможденной, а вид личика ребенка так ее воодушевил, что она просто сделала что нужно, с детьми ли, ягнятами или котятами: аккуратно вытерла младенцу рот, глаза и нос, потом нащупала шнурок, который уронила на кровать, и повязала его вокруг пуповины дюймах в шести от того места, где она крепилась к ребенку, а потом взяла младенца на руки. Он был крупный – не меньше семи фунтов – и светленький.
– Генри, – прошептала Розанна, – Генри, Генри, Генри Огастас Лэнгдон. Вот они тебя как увидят…