– Не могу поверить, что твоя мать волнуется из-за Грейс, – сказал Велтон. – Никогда не думал, что доживу до того дня, когда миссис Полсон признает, что ее сыночек не ангел. О том, что ты сердцеед, знает не только твоя мать, но и весь Худ-Хамлет.
– Заткнись. – Биллу захотелось напиться.
Подошел Хансен:
– Хорошо покатались?
Рядом с ним встал О’Райан, глядя в обеденный зал.
Бармен поставил три порции пива на стойку.
Билл потянулся за кружкой:
– Я бы еще покатался.
О’Райан толкнул локтем Хансена:
– Что это за цыпочка с Тэдом Хамфрисом?
Томас вздохнула:
– Ох, ребята…
– Если ты ее знаешь, Линн, скажи мне ее имя, – потребовал О’Райан. – По-моему, я влюбился.
Хансен хихикнул:
– Ты просто ее хочешь, чувак. Любовь для дураков.
– Ты сам дурак, если так считаешь. – Линн оглянулась. – Она красивая, но я ее не знаю.
О’Райан вздохнул:
– Кто-то же должен ее знать.
Всегда готовый полюбоваться красивой женщиной, Билл обернулся. Он оглядел зал, а потом его взгляд уперся в Тэда, который сидел за столом с… Грейс и Лиамом.
Сердце Билла едва не выскочило из груди. Он так резко поднялся, что чуть не врезался в барную стойку. Но это всего лишь Тэд, он хороший парень и пытается восстановить машину Грейс.
– Я догадываюсь, что женщину зовут Грейс. – Линн впилась пальцами в плечо Билла. – Присядь и остынь.
Хансен округлил глаза:
– Это та самая мамочка, которая у тебя живет?
Билл кивнул.
Улыбающаяся троица походила на счастливую семью.
Тэд был не женат и любил красивых женщин.
– Она миленькая, – сказал О’Райан. – Идеальная подружка для празднования Рождества.
Билл стиснул зубы:
– Даже не думай об этом.
Грейс налила кетчуп на тарелку Лиама. Она улыбнулась Тэду – симпатичному владельцу автомастерской.
– Спасибо, что подвезли нас в гараж и пригласили поужинать. Нам повезло, что удалось найти столик.
Тэд вытер рот салфеткой:
– В этом пабе полно туристов и местных жителей даже по вечерам в будни.
Грейс задалась вопросом, приходит ли сюда Билл. Оглядевшись, она его не увидела.
– Ну, я не удивлена. Здесь вкусно кормят. Я люблю сдобные крендельки с соусом.
– Это их фирменное блюдо. – Тэд наклонился к Грейс и серьезно на нее посмотрел. – У вас есть вопросы по поводу ремонта машины?
– Нет, вы очень подробно мне все рассказали. Спасибо за помощь.
– Это меньшее, что я могу сделать. – Тэд улыбнулся ей и Лиаму, который макал картофель фри в кетчуп. – Вы оба оказались в Худ-Хамлете при не слишком благоприятных обстоятельствах.
– Нам помогают. – Атмосфера в пабе была доброжелательной, теплой и радушной. – Кажется, в Худ-Хамлете каждый готов помочь незнакомцу.
– Мы поддерживаем не только чужих, но и своих.
– Наверное, приятно здесь жить. Я бы…
Лиам бросил картофель и потянулся в сторону от стола:
– Билл! Билл!
Грейс пригляделась. К их столику решительно шагал Билл. Он выглядел так, словно владел не только пабом, но и всем городом. Он пристально смотрел на Грейс.
Билл был одет небрежно, но стильно, его волосы были взъерошены. Футболка с длинными рукавами обтягивала его мускулистые руки и плечи. У Грейс чаще забилось сердце, а по телу разлилось тепло. Она потянулась к стакану и залпом выпила воду.
Тэд откашлялся, встал и пожал руку Билла:
– Присоединишься к нам?
Билл уселся за стол напротив Грейс и потрепал Лиама по голове:
– Как ужин, приятель?
– Вкусно. – Лиам протянул ему картофель. – Ешь!
Билл съел свою порцию, пристально глядя на Грейс.
Она откинулась на спинку стула. Ей не нравился взгляд Билла. Казалось, он хотел съесть ее, а не картофель фри.
Под пристальным взглядом Билла она почувствовала себя желанной. Впервые за многие годы она ощущала себя настоящей женщиной, а не сломленной вдовой героя-разведчика.
– Как покатался на лыжах? – спросил Тэд.
– Восхитительно. – Билл смотрел то на Грейс, то на Тэда. – А ты решил показать Грейс и Лиаму злачные места в городе?
Улыбка Тэда стала напряженной.
– Им лучше ужинать здесь, чем в одиночестве в твоем доме.
Мужчины напряглись и стиснули зубы. Их взгляды схлестнулись.
Странно. Грейс считала их друзьями.
– Тэд подвез нас до своего гаража, чтобы я переговорила там с экспертом по оценке убытков.
– Каков его вердикт по поводу вашей машины? – Взгляд Билла смягчился.
Лиам снова вручил ему картофель фри:
– Машина сломалась. Да, мама?
– Да, очень сильно сломалась. – Она посмотрела на свою тарелку, где лежал недоеденный кусок палтуса и жареная картошка. У Грейс пропал аппетит. – Тэд советовал мне, как лучше поступить.
Билл ухмыльнулся автомеханику:
– Как мило, что ты так заботлив.
– Я просто пытаюсь помочь Грейс и Лиаму. – Тэд выпятил нижнюю челюсть. – Ты же позволил им переночевать у тебя.
– Мы все в Худ-Хамлете помогаем тем, кто попал в беду.
– Точно.
Противостояние мужчин за столом начинало надоедать Грейс. Оба они были великолепны. Тэд – милый, а Билл – сексуальный. И каждый по-своему хорош. Она не знала, что происходило между ними прежде, но догадалась о соперничестве.
Лиам совсем не обращал внимания на происходящее. Он пил через соломинку шоколадно-молочный коктейль, положив маленькую ладошку на большую руку Билла.