Читаем Немного волшебства полностью

– Не могу поверить, что твоя мать волнуется из-за Грейс, – сказал Велтон. – Никогда не думал, что доживу до того дня, когда миссис Полсон признает, что ее сыночек не ангел. О том, что ты сердцеед, знает не только твоя мать, но и весь Худ-Хамлет.

– Заткнись. – Биллу захотелось напиться.

Подошел Хансен:

– Хорошо покатались?

Рядом с ним встал О’Райан, глядя в обеденный зал.

Бармен поставил три порции пива на стойку.

Билл потянулся за кружкой:

– Я бы еще покатался.

О’Райан толкнул локтем Хансена:

– Что это за цыпочка с Тэдом Хамфрисом?

Томас вздохнула:

– Ох, ребята…

– Если ты ее знаешь, Линн, скажи мне ее имя, – потребовал О’Райан. – По-моему, я влюбился.

Хансен хихикнул:

– Ты просто ее хочешь, чувак. Любовь для дураков.

– Ты сам дурак, если так считаешь. – Линн оглянулась. – Она красивая, но я ее не знаю.

О’Райан вздохнул:

– Кто-то же должен ее знать.

Всегда готовый полюбоваться красивой женщиной, Билл обернулся. Он оглядел зал, а потом его взгляд уперся в Тэда, который сидел за столом с… Грейс и Лиамом.

Сердце Билла едва не выскочило из груди. Он так резко поднялся, что чуть не врезался в барную стойку. Но это всего лишь Тэд, он хороший парень и пытается восстановить машину Грейс.

– Я догадываюсь, что женщину зовут Грейс. – Линн впилась пальцами в плечо Билла. – Присядь и остынь.

Хансен округлил глаза:

– Это та самая мамочка, которая у тебя живет?

Билл кивнул.

Улыбающаяся троица походила на счастливую семью.

Тэд был не женат и любил красивых женщин.

– Она миленькая, – сказал О’Райан. – Идеальная подружка для празднования Рождества.

Билл стиснул зубы:

– Даже не думай об этом.

* * *

Грейс налила кетчуп на тарелку Лиама. Она улыбнулась Тэду – симпатичному владельцу автомастерской.

– Спасибо, что подвезли нас в гараж и пригласили поужинать. Нам повезло, что удалось найти столик.

Тэд вытер рот салфеткой:

– В этом пабе полно туристов и местных жителей даже по вечерам в будни.

Грейс задалась вопросом, приходит ли сюда Билл. Оглядевшись, она его не увидела.

– Ну, я не удивлена. Здесь вкусно кормят. Я люблю сдобные крендельки с соусом.

– Это их фирменное блюдо. – Тэд наклонился к Грейс и серьезно на нее посмотрел. – У вас есть вопросы по поводу ремонта машины?

– Нет, вы очень подробно мне все рассказали. Спасибо за помощь.

– Это меньшее, что я могу сделать. – Тэд улыбнулся ей и Лиаму, который макал картофель фри в кетчуп. – Вы оба оказались в Худ-Хамлете при не слишком благоприятных обстоятельствах.

– Нам помогают. – Атмосфера в пабе была доброжелательной, теплой и радушной. – Кажется, в Худ-Хамлете каждый готов помочь незнакомцу.

– Мы поддерживаем не только чужих, но и своих.

– Наверное, приятно здесь жить. Я бы…

Лиам бросил картофель и потянулся в сторону от стола:

– Билл! Билл!

Грейс пригляделась. К их столику решительно шагал Билл. Он выглядел так, словно владел не только пабом, но и всем городом. Он пристально смотрел на Грейс.

Билл был одет небрежно, но стильно, его волосы были взъерошены. Футболка с длинными рукавами обтягивала его мускулистые руки и плечи. У Грейс чаще забилось сердце, а по телу разлилось тепло. Она потянулась к стакану и залпом выпила воду.

Тэд откашлялся, встал и пожал руку Билла:

– Присоединишься к нам?

Билл уселся за стол напротив Грейс и потрепал Лиама по голове:

– Как ужин, приятель?

– Вкусно. – Лиам протянул ему картофель. – Ешь!

Билл съел свою порцию, пристально глядя на Грейс.

Она откинулась на спинку стула. Ей не нравился взгляд Билла. Казалось, он хотел съесть ее, а не картофель фри.

Под пристальным взглядом Билла она почувствовала себя желанной. Впервые за многие годы она ощущала себя настоящей женщиной, а не сломленной вдовой героя-разведчика.

– Как покатался на лыжах? – спросил Тэд.

– Восхитительно. – Билл смотрел то на Грейс, то на Тэда. – А ты решил показать Грейс и Лиаму злачные места в городе?

Улыбка Тэда стала напряженной.

– Им лучше ужинать здесь, чем в одиночестве в твоем доме.

Мужчины напряглись и стиснули зубы. Их взгляды схлестнулись.

Странно. Грейс считала их друзьями.

– Тэд подвез нас до своего гаража, чтобы я переговорила там с экспертом по оценке убытков.

– Каков его вердикт по поводу вашей машины? – Взгляд Билла смягчился.

Лиам снова вручил ему картофель фри:

– Машина сломалась. Да, мама?

– Да, очень сильно сломалась. – Она посмотрела на свою тарелку, где лежал недоеденный кусок палтуса и жареная картошка. У Грейс пропал аппетит. – Тэд советовал мне, как лучше поступить.

Билл ухмыльнулся автомеханику:

– Как мило, что ты так заботлив.

– Я просто пытаюсь помочь Грейс и Лиаму. – Тэд выпятил нижнюю челюсть. – Ты же позволил им переночевать у тебя.

– Мы все в Худ-Хамлете помогаем тем, кто попал в беду.

– Точно.

Противостояние мужчин за столом начинало надоедать Грейс. Оба они были великолепны. Тэд – милый, а Билл – сексуальный. И каждый по-своему хорош. Она не знала, что происходило между ними прежде, но догадалась о соперничестве.

Лиам совсем не обращал внимания на происходящее. Он пил через соломинку шоколадно-молочный коктейль, положив маленькую ладошку на большую руку Билла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Не родные
Не родные

— Прости, что лезу тебе в душу, — произносит Аня. — Как ты после смерти матери? Вернёшься в посёлок или согласишься на предложение Самсонова?— Вернусь в посёлок. Я не смогу жить под одной крышей с человеком из-за которого погиб мой самый близкий человек.— Зря ты так, Вит. Кирилл пообещал своему отцу оплатить обучение в вузе. Будет глупо отказываться от такого предложения. Сама ты не потянешь…От мысли, что мне вновь придется вернуться в богом забытый посёлок и работать там санитаркой, бросает в дрожь. Я мечтала о поступлении в медицинский университет и тщательно к этому готовилась. Смерть матери и её мужа все перевернула. Теперь я сирота, а человек, которого я презираю, дал слово обо мне позаботиться.

Ольга Джокер , Ольга Митрофанова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература