Читаем Немой Онегин полностью

Графиня. Апчхи!.. (Чихает.) Мой милый, Елецкая, что в ней хорошего? Тфу! Такова ли ее бабушка, княгиня Дарья Петровна… Кстати, я думаю, она уже очень постарела?

Томский. Как постарела! Она уже лет семь как умерла.

Графиня. Умерла!.. (Впадает в задумчивость. Маша делает знаки Томскому.)

Томский. Вот тебе раз — проболтался!..

Графиня. Жаль, жаль бедную! Мы с нею в одно время появились в свете, и тогда mon cousin Michel написал стишки на наше появление, — их все знали в то время…

Томский. А вы их помните, grande maman?

Графиня. Такие вещи не забываются, mon cher!.. Я прочту тебе их:

«Две феи к нам явились в свет

Пленять нас красотою:

Любовь, восторги и привет

Внесли они с собою.

Огонь горит в очах одной,

Палит, как солнце юга;

Зато в очах же у другой —

Лишь холод, лед и вьюга»…

Томский. Эксолян, с мани фик, анкруаябль. (Так в тексте пьесы. Это типа французский язык. Кириллицей следовало бы написать: экселян, манифик, энкруаябль. Excelent, magnifique, incroyable — превосходный, великолепный, невероятный — фр.) Позвольте мне эти стишки, — я передам вашу славу потомству.

Графиня.

Хорошо, я как-нибудь отпишу их тебе вместе с французским переводом. (Отписать — оставить что-то по завещанию. А тут следовало сказать «перепишу» или «продиктую» или «спишу»; копия тогда называлась «списком»)

Томский. Разве они переведены?

Графиня. И даже напечатаны в «Memoires frangaises». Когда я, появилась в Париже, произвела эффект, фурор, то граф Александр Григорьевич их перевел, и сам Вольтер был от них в восхищении.

Томский. Так вы были знакомы с Вольтером?

Графиня. Конечно. У меня часто ужинали все великие нашего времени: Мормонель Дидро, философ Гельвеций и математик Даламбер. (Думаете, «всех великих» тут трое? Да, часть публики подумала, будто Мормонель — это имя Дидро. Но его вообще-то звали Дени. А тут, вероятно, имеется в виду Жан-Франсуа Мармонтель, чья фамилия, хоть и с двумя ошибками, попала в список великих вместе с д’Аламбером.)

Томский. Подумать только, так вы и с ним… Кстати, о математике! У меня еще есть к вам просьба. (Графиня смотрит боязливо.) Да не об деньгах! («Смотрит боязливо» — даже в ХIХ веке мало кто делал такие неприличные ремарки. Попробуйте перед зеркалом сделать боязливый взгляд.)

Графиня. Об чем же?

Томский. Позвольте вам представить, только не для бала, истинного философа и замечательного математика…

Графиня. Кого!!!

Томский. Моего хорошего приятеля, Германна…

Графиня. Германна?!.. Кому же он, mon cher, известен?!.

Томский. Всем моим друзьям.

Маша. (в сторону). Игрокам. (Обратите внимание на Машу и её комментарии.)

Графиня. Этого недостаточно. Откуда он явился?

Томский.

Он… родился чуть ли не в России; образование получил в Университете за границей.

Графиня. Но кто его отец? Какого он происхождения?

Томский. Вот этого я не знаю наверное… приятели говорят, что он — сын обрусевшего немца.

Графиня. А неприятели?

Томский. Думают, что он происходит от немецких… как бы это помягче выразить!..

Графиня. Иудей, что ли? Апчхи! (Чихает.)

Томский. Да… вроде этого. Но, во всяком случае, он человек замечательный…

Графиня. И ты давно с ним знаком?

Томский. Не особенно… но успел уже у него позаимствовать…

Графиня. Так он что, ростовщик? Апчхи!

Томский. Помилуйте, что вы! Я заимствовал у него частичку его знаний. Он занимается со мной смешанной математикой, открывает таинства природы.

Графиня. И много ты взял у него уроков?

Томский. Уроков? Позвольте, один, два… всего три!

Графиня. Немного… Апчхи! Апчхи! Апчхи!

Томский. Сегодня он обещал дать еще один. Я сейчас его видел у вашего дома. Я спешил к вам, а он стоял напротив этого окна.

Маша. (в сторону). Вот так оказия!

Графиня. Он стоял напротив этого окна?

Томский. Он хотел идти ко мне, но его вдруг остановила…

Графиня.

Открытая форточка?

Томский. Нет, мысль, как уяснить себе кабалистику, или, вернее сказать, естественность мистицизма… О, это такая голова? (Входит Лиза с книгами.) Да вы сами, когда познакомитесь с ним…

Графиня. Я, мой милый, никогда с ним не познакомлюсь!..

Томский. Но, почему же?

Графиня. Потому, что я терпеть не могу загадочных людей — ни у меня в доме, ни перед моими окнами…

Лиза. (в сторону). О чем они?

Томский. Простите, grande maman, но не вы ли сами принимали у себя неразрешимую проблему, ходячую загадку всего мира — таинственного графа Сен-Жермен!

Графиня. Замолчите, сударь! Вы говорите нелепости. Не клевещите на того, кого ни вы, ни все ваши умники не в состоянии постигнуть! Вы не имеете права говорить о том, кто под именем Сен-Жерм… ах, дайте воды! (Лиза подает.)

Томский. (Маше). Кажется, я опять попал впросак!..

Маша. И еще не раз попадете…

Лиза. Вот капли, графиня, примите их. (Капает в стакан и дает.) (Вообразите: оказалось, что к этой реплике нужна ремарка. А то ведь Лиза могла сказать «примите», но не дать.)

Томский. Ей что-то частенько бывает дурно?

Маша. Она очень слаба.

Томский. От чего?

Маша. От нервов. (Маша произносит «от нерьвов».)

Томский. От нервов? (И Томский произносит «от нерьвов». Так что аристократ и крепостная девка используют один и тот же способ смешить почтенную публику.)

Что же делать, таков закон природы.

Маша. И стоит вам только раз не остеречься…

Томский. Нет, бог с ней! Я теперь слова не скажу… Вам лучше, grande maman?

Графиня. Да, немного, прошло. Который час?

Лиза. Давно било час.

Графиня. Боже, я опаздываю на прогулку.

Маша. Да вы совсем готовы, вам только надеть ватный капот. (Зачем надевать на прогулку домашнюю одежду?)

Графиня. Ну, Paul, помоги мне встать. Лизанька, где моя табакерка?

Лиза. (подаёт, взяв со стола). Вот она. (Со стола взяла! Без ремарки могла бы сдуру достать из кармана широких штанин. Вот так пишут за Пушкина. Вот так и возникает объём произведения, соответствующий договору. Эпизод раздулся в 5 раз!)

Графиня. Лизанька, не забудь отдать ему его галиматью. Апчхи! (Идёт.)

Томский. Вы, grande maman, на меня не сердитесь?

Графиня. Анфан тэ рибль! (Почему выражение «enfant terrible», означающее «ужасный ребёнок», сочинитель этой галиматьи написал кириллицей и в три слова — diable его знает.) И не думаю.

Лиза. (Томскому тихо). Что вы наделали?

Томский. (тоже тихо). Кто же мог представить, что это ее взволнует?

Графиня. (в дверях). Poul, принеси мне какой-нибудь новый роман, только не из нынешних. (Poul это тот же Paul — разницы нет.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Психология масс и фашизм
Психология масс и фашизм

Предлагаемая вниманию читателя работа В. Paйxa представляет собой классическое исследование взаимосвязи психологии масс и фашизма. Она была написана в период экономического кризиса в Германии (1930–1933 гг.), впоследствии была запрещена нацистами. К несомненным достоинствам книги следует отнести её уникальный вклад в понимание одного из важнейших явлений нашего времени — фашизма. В этой книге В. Райх использует свои клинические знания характерологической структуры личности для исследования социальных и политических явлений. Райх отвергает концепцию, согласно которой фашизм представляет собой идеологию или результат деятельности отдельного человека; народа; какой-либо этнической или политической группы. Не признаёт он и выдвигаемое марксистскими идеологами понимание фашизма, которое ограничено социально-политическим подходом. Фашизм, с точки зрения Райха, служит выражением иррациональности характерологической структуры обычного человека, первичные биологические потребности которого подавлялись на протяжении многих тысячелетий. В книге содержится подробный анализ социальной функции такого подавления и решающего значения для него авторитарной семьи и церкви.Значение этой работы трудно переоценить в наше время.Характерологическая структура личности, служившая основой возникновения фашистских движении, не прекратила своею существования и по-прежнему определяет динамику современных социальных конфликтов. Для обеспечения эффективности борьбы с хаосом страданий необходимо обратить внимание на характерологическую структуру личности, которая служит причиной его возникновения. Мы должны понять взаимосвязь между психологией масс и фашизмом и другими формами тоталитаризма.Данная книга является участником проекта «Испр@влено». Если Вы желаете сообщить об ошибках, опечатках или иных недостатках данной книги, то Вы можете сделать это здесь

Вильгельм Райх

Культурология / Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука