Ну, это старая история. Правда, Кайса не знает, что это был не друг, а моя бывшая русская гёрла. Она меня так дразнила, а я никак не мог в толк взять, почему. Зовут меня не Ринго, на барабанах я отродясь не играл, что ей в голову ударило — не понимаю. А русские что — известно, они все немного с прибабахом. Оно и понятно, балалайки и медведи до добра не доведут. Мою вот на барабанах, типа, заклинило. Только когда время расходиться пришло, она мысль свою на прощанье объяснила. Оказывается, в России, если ты человек лёгкий и к проблемам так же легко относишься, то говорят, что тебе «всё по барабану». Фигура речи такая. В общем, с гёрлой мы расстались, а прозвище прилипло намертво. Джефф, етить его, Драмер, а по-русски я никогда этого слова выговорить не мог.
— А было, — говорю, — чего-то ещё в пользу этой версии, кроме воспоминаний молодости папани твоего?
— Хюльдру никто из нас не видел, конечно. Но незадолго до своего исчезновения Олли заговариваться стал. Вроде беседует с кем-то, на вопросы отвечает, а рядом нет никого. Или сидит, скажем, за столом, а потом резко вскочит и из дома выбежит, как будто позвал его кто. В окно глянешь, а он к лесу чешет чуть ли не бегом. Отец только собрался с ним поговорить, да опоздал с разговором-то.
— Жаль, меня там не было, — раздумчиво протянул я.
Кайса резко дёрнулась, так что я от неожиданности руки разжал. Смотрит на меня своими голубыми глазищами, ресницами хлопает.
— Джефф, — говорит, — а ты смог бы хюльдру увидеть?
Эх. Не хотел бы я об этом. Но деваться некуда. Коготок увяз, всей птичке пропасть.
— Думаю, смог бы, — отвечаю.
— Тогда… Тогда ты мог бы нам помочь! — и аж подпрыгивает от нетерпения.
Смотрю, раскраснелась моя сахарная, да и то сказать, солнце над водой показалось и попёрло вверх по небосводу, жаркий денёк сегодня будет. Впрочем, как всегда в этих краях.
— Сахарок, я бы с радостью, но как ты себе это видишь? Даже если я пойду в горы, даже если найду твоего рыжего Олли, даже если увижу захомутавшую его хюльдру, что с того? Сама же говорила, парни свою семью не помнят, чем мне его обратно к людям заманить? Не пойдет он со мной. Я бы точно не пошёл. От красавицы жены, да от детишек… Сколько он отсутствует, пять лет? Ну, двое уже точно есть, а то и трое. А хвост что — подумаешь, даже прикольно.
— Джефф, я знаю, как с хюльдрой справиться. Я бы и сама могла, но я же этих тварей не вижу! А ты видишь!
— Ладно, — говорю, я, слегка офонаревший от такого натиска, — выкладывай.
— В прошлом году появилась у нас с отцом надежда. Мы узнали, что у соседей, в Швеции, есть фирма, которая помогает детям, которые стали жертвой инвизов.
— Блин, ещё и инвизы какие-то, — пробормотал я.
— Неважно, — отмахнулась Кайса, — я потом тебе подробно расскажу. Важно, что прибор, который изобрели для защиты от инвизов, можно использовать и против хюльдр! Он называется «номокар». Мы с отцом, как узнали, сразу рванули в Стокгольм, в штаб-квартиру компании. Но они нам отказали.
— Опаньки, как это? Почему?
— Знаешь, мы с отцом провели в компании целый день, пытаясь это выяснить. Нам сказали, что наш случай исключительный, что про хюльдр уже лет пятьдесят никто ничего не слышал. Но подтвердили, что скорее всего, номокар подействует на них так же, как действует на инвизов. Потому что, цитирую, «хюльдры — это частный случай инвизов». Они тоже могут навредить человеку.
— Ну и отлично, — говорю я. — За чем же дело стало?
— За согласием моего брата.
Кайса села на песок, как будто её за верёвочку снизу дёрнули. Нашла белый камешек, бросила недалеко. Булькнуло. Потянулась за следующим. Я тронул её за плечо.
— Кайса, не сиди на холодном. Давай-давай, поднимайся. Какого чёрта им нужно согласие, не понимаю. Он же не по своей воле того-этого… хюльдранутый.
Сахарная моя послушно поднялась, отряхнула ладони.
— В этом-то и загвоздка, Джефф. Может, он и вправду влюблён, этого никто знать не может. Компания не хочет брать на себя ответственность. Они работают с детьми, за которых решают родители. Иногда они помогают и взрослым, но в этом случае нужно, чтобы человек сам к ним пришёл и подтвердил, что хочет избавиться от непрошеного гостя. У них там принцип «не навреди» и бюрократия, как в канцелярии китайского мандарина.
— Да уж, согласие твоего брата они вряд ли получат. А если в обход? В заборе, как говорится, всегда должна быть дырка.
— Может, она и есть, но мы с отцом застряли на первой стадии. Мы даже не смогли выйти на Охотника.
— На какого ещё Охотника?
— На человека, который видит то, про что другие читают в сказках — домовых, троллей, инвизов, хюльдр. Без Охотника номокар не имел бы смысла. Он выслеживает вредоносную тварь и нажимает на спусковой крючок. Или на кнопку, что там у него. Бэнг-бэнг, и нету. Только картинка на память.