– Ну, хорошо. Ветка так ветка, но как мы с неё спустимся на землю? – сказал Карик. – Без парашюта тут ничего не выйдет.
– Обойдёмся и без парашюта, – сказал Иван Гермогенович.
Он похлопал рукой по своему костюму и весело подмигнул ребятам.
– А вы ещё смеялись над моим нарядом… Нет, дорогие мои, для таких бедных путешественников, как мы с вами, каждая нитка – клад.
И профессор снова принялся разматывать серебристую паутину, в которую был обёрнут.
– Нам тоже раздеваться? – спросила Валя.
– Ну конечно! Одного моего костюма не хватит.
Карик и Валя взялись за дело.
Они сматывали с себя кольца паутины, бережно укладывая их бухтами рядом с собой.
– Торопитесь! Торопитесь, друзья мои! – подгонял ребят Иван Гермогенович. – Зверюга, которая притащила нас сюда, скоро вернётся назад, и тогда мы пропали.
– У нас уже всё готово! – крикнула Валя.
– Прекрасно! Попробуйте теперь свить толстые верёвки.
– А как это делается?
– Очень просто! Вот так! – И профессор показал, как нужно свивать верёвки.
Помогая друг другу, путешественники поспешно вили из паутинных нитей верёвки, а из верёвок – толстый канат.
Наконец всё было готово для спуска.
Иван Гермогенович собрал весь канат в кучу, обмотал один его конец вокруг острого выступа кувшина, а весь остальной ворох сбросил пинком ноги вниз.
Тяжёлая бухта скользнула между ветвей и помчалась вниз, разматываясь на лету в длинный узловатый канат.
Конец каната повис над нижней веткой сосны.
– Первой спускается Валя, – распорядился Иван Гермогенович.
– Почему я?
– Не время спорить! – нахмурился профессор.
– Ну, ладно, ладно, – поспешно сказала Валя, – полезу первая, только не сердитесь, пожалуйста!
Она храбро ухватилась за канат и быстро заскользила вниз.
– Счастливого пути, – махнул рукой Иван Гермогенович. – Когда спустишься, придержи конец.
– При-дер-жу-у! – крикнула Валя, скользя по канату.
Профессор и Карик наклонились и молча следили, как спускается их маленький товарищ.
– Не тру-усь! – закричал Карик.
– И не думаю даже! – донёсся снизу слабый голосок Вали. Она спокойно скользила по канату от узла к узлу и уже добралась до середины его. Но тут внезапно подул ветер.
Валю стало раскачивать, точно маятник. Она судорожно вцепилась в узел каната и, подняв голову вверх, растерянно искала глазами профессора.
– Спускайся! – закричали разом профессор и Карик.
Ветер раскачивал канат всё сильнее и сильнее. Валя описывала широкие круги над пропастью.
– Спускайся!
Валя зажмурилась и опять заскользила по канату от узла к узлу. Наконец её ноги коснулись чего-то твёрдого. Это была нижняя ветка сосны, которая оказалась ещё шире и значительно толще верхних ветвей. Валя могла по ней прогуливаться так же свободно, как люди гуляют по широкому проспекту.
– Долезла! – крикнула Валя, взглянув вверх. Высоко над её головой висел гигантский кувшин. На краю его сидели Иван Гермогенович и Карик и что-то кричали.
Валя прислушалась.
– Придержи верёвку! – кричал Карик сверху.
Валя схватила верёвку за конец. Верёвка дрогнула, натянулась, Карик, а за ним профессор быстро спустились вниз и стали рядом с Валей.
– Отсюда до земли не так уж далеко! – сказал Иван Гермогенович, поглядывая вниз. – Давайте-ка посмотрим, в какой стороне наш маяк.
Он поглядел направо, налево и вдруг закричал:
– Вон он!
– Где? Где? – спросили Карик и Валя, вытягивая шеи.
Сквозь заросли сосновых игл путешественники увидели на далёком горизонте шест с красным флагом.
Но как далеко он был теперь! Он казался совсем крохотным – такими бывают флажки на игрушечных пароходах.
Валя, прищурив глаза, посмотрела на маяк, на Карика, на профессора и тяжело вздохнула.
– Нам теперь не дойти до него, – сказала она, – за год не дойти. Мы такие маленькие, а он так далеко.
– Н-да, – процедил сквозь зубы профессор, – пожалуй, придётся шагать месяца два или даже три.
– Три месяца? Но ведь тогда наступит зима… Придётся дом строить, – сказала Валя.
– Гм… Возможно… Однако что же мы здесь стоим? Идёмте по ветке к стволу сосны.
Профессор осмотрелся ещё раз и уверенно пошёл вперёд.
Следом за ним побрели ребята.
Они карабкались по тёмно-красным буграм сосновой коры, прыгали через узкие, но глубокие расщелины.
Наконец путешественники дошли до отвесной стены.
Это был ствол.
Красно-коричневые глыбы коры громоздились одна над другой; между глыбами проходили глубокие ущелья. В некоторых местах эти ущелья густо заросли серым, седым кустарником.
– Отдохнём, друзья мои, – сказал Иван Гермогенович, присаживаясь. – А потом спустимся по стволу, как это делают муравьи.
Ребята взглянули вниз и невольно попятились.
– Страшно! – сказала Валя.
– И всё-таки придётся спускаться! – сказал Иван Гермогенович.
Валя прижалась к красной глыбе и замотала головой.
– Ничего, ничего, – утешил её профессор, – на Кавказе и на Памире наши альпинисты взбираются на горы ещё покруче. И спускаются, конечно, с них. А там разве такие подъёмы и спуски? То и дело встречаются ледники, глетчеры. От ветра слезятся глаза. От холода замерзают слёзы на щеках. Бр-р-р-р… Подумать страшно. Ну а по нашему деревянному Монблану не так уж и опасно спускаться.