Читаем Неотразимая полностью

Пока тянулись долгие часы поисков, стали подходить и другие женщины, которые сами были женами и матерями, выражая свое искреннее сочувствие. Некоторые приносили чай или горячие оладьи, другие сердечно молились о спасении Скитера. Хотя она и была благодарна за их поддержку в такой тягостный момент, Джейд была слишком подавлена, чтобы восхищаться этим великодушным жестом со стороны женщин, которые даже не разговаривали с ней за день до этого.

Блисс насмешливо прокомментировала такой поворот событий.

- Так вот что заставляет ломать барьеры и пробуждает людей, показывая им, что действительно важно в этом мире. И это так противно!

- И какой ценой? - добавила Тилда, вытирая мокрые глаза. - Детской жизни?

- Нет! - воскликнула Джейд, прижимая руки к груди. - Не говорите так! Они должны его найти! Скитер должен быть жив! - Но чем дольше они ждали, тем больше она сомневалась в своих собственных словах.

Уже перед самым рассветом дождь наконец прекратился, но небо на востоке оставалось темным, солнце еще не взошло. Наступило утро, принеся с собой свет и тепло, но ни слова о Скитере. Вскоре после этого мужчины начали возвращаться в лагерь - промокшие, усталые, перепачканные и расстроенные.

- Мы обшарили каждый холм, каждую лощину, каждый куст на расстоянии примерно в двадцать миль, - говорил один парень. - Клянусь, я доскакал до Форт-Каспер и обратно и осмотрел на пути все.

- Куда же мог деться этот ребенок? - спрашивал другой-с удивлением. Я понимаю, что он маленький, но все же он выше, чем какой-нибудь куст здесь. Да и в красной рубашке, в какую, вы говорите, он был одет, его должно быть видно, как бородавку на носу у ведьмы. Особенно сейчас, при дневном свете.

Третий мужчина мрачно предположил:

- Если бедняга упал в реку, то нет, его не найти. От этого дождя река стала глубокой, а течение быстрым. Если он свалился в реку, то течение могло отнести его далеко.

Возвратились Мэтт и Джордан, промокшие и с покрасневшими глазами, как и остальные, и так же без успеха. Все, что они могли сейчас сделать, - это ждать, когда вернутся остальные и надеяться на лучшее.

Но все оказалось не так. Через четверть часа вернулись Вилл Саттон и его группа, они были последними. Из своей сумки майор извлек клочок от красной рубашки и маленький ботиночек.

- Мы нашли ботинок в нескольких метрах от берега реки, он увяз в грязи, - печально сказал Саттон. - В нескольких милях по течению нам удалось обнаружить этот клочок от его рубашки, но никаких признаков мальчика.

Трудно сказать, где может быть его тело. Мне очень жаль.

Напряженная тишина установилась после слов майора, когда все глаза повернулись к Мэтту и Джейд. Несколько секунд Мэтт стоял совершенно пораженный, чувствуя себя просто убитым. Слезы стояли у него в глазах, когда он на костылях добрался до Джейд, сердце у него болело.

У Джейд кровь отлила от лица. Ее качало.

Потом страшная боль разлилась у нее в груди, заставив ее глотать воздух. Она чувствовала себя так, словно у нее вынули из груди сердце, это согнуло ее, она прижала руки к животу.

Длинный и протяжный стон вырвался из ее груди, выразив ее печаль гораздо сильнее, чем могли сделать слова.

Она даже не почувствовала, как Мэтт подхватил ее, не понимала, что без его поддержки она упала бы на колени в грязь. Ослепшая от слез, она не видела сочувствия на лицах тех, кто оказался свидетелем ее горя.

- Нет! - крикнула она. - Нет! Только не Скитер! - ей не хватало воздуха, она смутно ощущала присутствие Мэтта. - Пожалуйста! - умоляла она. - Пожалуйста, Мэтт!

Скажи Богу, что он не может забрать его!

Попроси Его вернуть мне ребенка!

К тому времени, когда караван тронулся, оставив позади печальное место, где пропал Скитер, Джейд лежала на куче одеял в фургоне, непроизвольно всхлипывая. В течение нескольких минут, узнав, что фургоны отправляются немедленно, Мэтт даже думал, что ему придется связать Джейд, чтобы заставить ее ехать. Она сделалась просто сумасшедшей, извиваясь, крича и дрожа в его руках. Затем, наконец, она обессилела, и он быстро и нежно положил ее в фургон.

Сидя на сиденье фургона, прислушиваясь к ее сдавленным рыданиям и чувствуя себя опустошенным, Мэтт опустил голову и молился, чтобы их горе облегчилось побыстрее. Как часто, во время службы в церкви, он видел людей, убитых горем и тяжелыми утратами?

Сколько раз он пытался облегчить их горе, говоря своим верным прихожанам, что время и Бог излечат боль утраты? Такая же печаль затронула и его жизнь, когда умерли его родители и Синтия, все это отняло у него частицу его сердца. Джейд тоже потеряла своих родителей, так что это не первый раз, когда она горевала о потере того, кого любила. И все же всякий раз, когда это случалось, рана .была свежей, и боль долго не проходила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы