Но одну частушку в честь гостя в Черном Отроге все же выучили. В переводе с французского языка она звучала так:
Мой миленок, как теленок,
Только семечки плевать.
Потому он по-французски
Не умеет целовать.
А в черноотрогской школе, где учился когда-то месье Черномырдин, Дрюона ждал настоящий французский шансон в исполнении старшеклассниц.
«Комсомольская правда», 1 октября 2003 г.
* * *
...В эту газетную публикацию не вошел еще один забавный эпизод. Морис Дрюон, увидев на улице Черного Отрога гогочущих гусей, не спеша приблизился к ним. Черномырдину ничего не оставалось, как последовать за писателем.
Гуси, вытянув шеи, зашипели, захлопали крыльями. Но друг Морис с другом Виктором не испугались, присели на корточки и стали с ними о чем-то разговаривать — тоже шепотом.
Гуси, услышав знакомый язык, сразу успокоились.
— О чем вы беседовали с гусями, Виктор Степанович? — спросил я у Черномырдина, когда мы сели в машину. — А главное — на каком языке?
— Это тебе вон пусть писатель расскажет, — загадочно произнес ЧВС.
— Мы говорили с ними на языке гусей, — с удовольствием ответил Дрюон.
— О чем?
— Я им сказал: вы прекрасные гуси.
— И что они вам ответили?
— Гуси сказали: это наше большое счастье, что мы живем здесь, на этой земле.
Это «гастрономическое» (читатели называли его даже вкусным) интервью я записал в один из апрельских дней, когда мой герой заглянул к нам в «Комсомолку» — поговорить за жизнь, выпить рюмочку, поесть борща... Это было как раз накануне дня рождения Черномырдина.
— Виктор Степанович, для вас день рождения — веселый праздник или грустный?
— Для меня? Я никогда не грущу. С чего бы это? Ты имеешь в виду по годам? Да брось ты... Чего грустить-то? Считаю, что друзья придут. Я не особенно кого и приглашаю. А сейчас звонят — прилетают: кто с Оренбурга, кто с Украины.
— А что из Оренбурга везут вам к столу?
— Умник! А я не знаю. Чего привезут, того и привезут.
— Может, огурчики соленые?
— Может. Да ладно, перестань...
— А сальцо?
— Сало я привез с Украины.
— И много?
— Прилично.
— А где брали?
— На рынке, на Бессарабке (рынок в центре Киева. — А.Г.). Всегда там беру. Хорошее. Я и горилку привез. Хорошую. Нам жить-то сколько? Жизнь такая короткая, еще мы и грустить тут будем!
— А насчет песен-то как?
— Тоже будем.
— Может, попробуем?
— Давай.
И мы спели с Черномырдиным дуэтом «Расцвели оренбургские степи...».
7. «Меня цитируют даже в Африке»
6 августа 2003-го в биографии моего героя случился (правда, сам он об этом не подозревал) необычный юбилей: исполнилось десять лет с тех пор, как он впервые произнес фразу: «Хотели как лучше, а получилось как всегда...»
Разумеется, я не мог пропустить эту знаменательную дату и накануне приехал к Виктору Степановичу на его подмосковную дачу. (Материал об этом был напечатан в «Комсомольской правде» 4 августа 2003 года, готовя его для этой книжной подборки, я, разумеется, добавил в наш диалог несколько новых высказываний Черномырдина.)
Автор самого известного крылатого выражения нашей эпохи, которое, наверное, теперь навсегда останется своеобразной визитной карточкой русского, российского характера, как-то очень буднично встретил меня тогда на улице и провел в обычную беседку...
— Виктор Степанович, с юбилеем вас!
— И не подумаю. Тоже мне, нашел повод. Выпить, что ли, захотелось? Давай налью...
— Когда и где, а главное, зачем и почему вы впервые это сказали?
— Я, грешным делом, и не помню. Может, в Думе?
— Не-е-т... Я все ваши высказывания знаю. В Думе вы говорили другое: «У кого чешется — чешите в другом месте».
— Тогда сдаюсь.
24 июля 1993 г. Центробанк сообщил, что денежные банкноты образца 1961–1992 гг. с понедельника, 26 июля 1993 г., приниматься у населения не будут. До 27 июля российские граждане могли обменять до 35 тыс. руб. (неденоминированных) в банкнотах старого образца на деньги образца 1993 г. В стране началась паника, в магазинах выстроились очереди. Через два дня Борис Ельцин своим указом повысил лимит обмена до 100 тыс. руб. на человека и продлил срок обмена до конца августа 1993 г. 6 августа премьер-министр России Виктор Черномырдин рассказал на пресс-конференции, как готовилась денежная реформа, и заключил: «Хотели как лучше, а получилось как всегда».
— Да, банк тогда бухнул. Вся страна — на дыбы. А мне — расхлебывать. Пришлось объясняться...
— А какой смысл-то вы сами вложили?
— Как правило, мы всегда хотим сделать как лучше. Но не хватает мозгов. И получается как всегда — все шиворот-навыворот. Или никак.
— Теперь вот вас ставят рядом с Цицероном и Козьмой Прутковым...
— Да ну! Глупости. Меня ни с кем рядом уже не поставишь.
— Многие ученые в своих диссертациях пытаются докопаться: как вам так образно удается коверкать русский язык, а литературоведы называют ваше творчество «высоким косноязычием», что сродни поэзии.