Читаем Непослушание полностью

— У меня за сегодня было пару убийств, которые требуют зачистки, — устало сказала я ему. — Как думаешь, сможешь послать кого-нибудь позаботиться об этом?

— Да. Сегодня ночь вышла тихая.

— Но не для меня.

Я рассказала ему, где произошли все мои стычки, и его глаза потрясённо распахнулись. Затем он указал мне на ванную комнату и спальню, которые я могла занять.

— Спасибо.

Я всегда имела в багажной сумке мотоцикла сменную одежду, так что, по крайней мере, я смогу поспать в чистом белье. Невероятно, но я вырубилась в тот же миг, когда моя голова коснулась подушки.

Я отчасти ожидала, что разбудит меня Хамид, колотя в дверь как первобытный мужлан, но я проснулась утром в совершенно тихом доме. На кухне я нашла хлопья и молоко, быстро позавтракала и уже после решила включить телефон.

Я вздрогнула, увидев все пропущенные звонки и сообщения от Сары и Бет. Уехать, не сказав им, что со мной всё было в порядке, было дерьмовым поступком для подруги, и мне придётся подхалимничать при встрече с ними.

Вместо того чтобы прочитать их сообщения, я послала короткий групповой текст, давая им понять, что всё ещё была жива и скоро увижусь с ними. Я не спрашивала о Хамиде. От него тоже было несколько пропущенных звонков, но он не заслужил моего ответа.

Почти в обед я наконец-то вернулась в командный центр. Я с облегчением выдохнула, когда не почувствовала присутствие Хамида. Так или иначе, я буду вынуждена встретиться с ним лицом к лицу, но я была рада отложить эту встречу как можно дольше.

Я слышала голоса в зале управления, но никого не встретила, пока шла в свою комнату. И хорошо. Уж лучше я сначала приму душ и сменю одежду, в которой спала, прежде чем с кем-то придётся поговорить.

Я выходила из душа, когда почувствовала присутствие Хамида в здании. И чувство это усиливалось. Он приближался. Я вытерлась в рекордно короткое время и натянула потёртые джинсы и мягкую футболку. Я даже не стала проверять, была ли заперта дверь, потому что это его не остановит, если он был решительно настроен выяснить со мной отношения. Я села на середину кровати, спиной к изголовью, и стала ждать.

Придурок даже не потрудился постучать. Он открыл дверь и вошёл, словно это была его комната. Выражение его лица было мрачнее тучи, и он остановился посередине комнаты, скрестив руки, выглядя так, словно сейчас именно он должен был быть взбешён.

Я открыла рот в намерении высказать ему всё, что думала о нём, но он не позволил мне.

— Нет, — прорычал он. — Ты словом не обмолвишься, пока не выслушаешь меня.

— Я не хочу ничего слышать, — выпалила я в ответ.

Он ещё сильнее нахмурился, и его голос стал жёстче, предостерегая меня.

— Если мне придётся, я буду удерживать тебя и заставлю выслушать. После всего того, через что ты провела меня прошлой ночью, тебе повезло, что я не отшлёпал тебя.

Я яростно зашипела. Через что я его провела?

— Хотела бы я посмотреть на твои попытки, блядун…

В следующий миг я оказалась на спине, а Хамид сидит на моих бёдрах. Я попыталась спихнуть его, но он был непоколебим. Я ударила его в грудь, на что он схватил обе мои руки и зажал их в своей руке.

Кто-то постучал в дверь и открыл её.

— Привет, я слышала, что ты вернулась и… — голос Сары оборвался, и её рот оформился в идеальную «О» от вида сидящего на мне Хамида. — Как я понимаю, ты занята. Я вернусь позже, — сказала она с лёгкой ухмылкой и закрыла за собой дверь.

Отлично. Я волком смотрела на Хамида, пока он собирался с мыслями сказать мне то, что хотел, придя сюда.

— Чуть позже я вернусь к той выходке, что ты учинила прошлой ночью, — произнёс он натянутым голосом. — Но сначала мы поговорим о том, что, по-твоему, ты видела в доме колдуньи.

— Объяснять ничего не надо. Я знаю, что я…

Свободной рукой он накрыл мой рот, затыкая меня.

— Ты видела, как я целовал другую женщину, и я знаю, что со стороны всё выглядело очень плохо.

Я громко фыркнула в его руку. Если это был просто поцелуй, мне даже страшно было узнать, каково его понимание о второй базе.

— Вот чего ты не знаешь, так как уехала до того, как кто-то смог тебе сказать, что я понятия не имел кого целую. Серафима использовала заклинание, очаровала меня и вовлекла в это обманом.

Я уставилась на него, ошарашенная. Заклинание?

— Когда я приехал к ней поговорить, она вела себя очень флиртующе, но не перегибала палку. Я помню, как направился к двери, чтобы уйти, а в следующий миг понял, что сижу на диване, в комнате находятся Сара с Николасом и рассказывают мне, что случилось.

Я всей душой хотела поверить ему, но нудный голос в моей голове твердил, что заклинание ведьмы не могло обмануть Мори и заставить его прикасаться к кому-то, с кем он не был связан.

— Правдоподобная история, — промямлила я в его ладонь.

Хамид раздражённо выдохнул.

— Серафима — могущественная колдунья, которая специализируется на любовных заклинаниях. Она может вытягивать лица из воспоминаний и заставить тебя видеть любого, кого она захочет.

Я задвигала головой, давая ему понять, что хочу кое-что сказать, и он убрал руку с моего рта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Непреклонность

Непреклонность
Непреклонность

Мир Сары Грей разбился вдребезги десять лет назад, когда жестоко был убит её отец. В возрасте семнадцати лет, воспоминания того дня всё ещё преследуют её, и она испытывает острую потребность выяснить что же стало причиной ужасной трагедии. Она живёт жизнью полной секретов, и ни её семья, ни её друзья не знают ни о сверхъестественном мире, в который она погружена, ни об обладании Сарой особенным, могущественным даром.В стремлении найти ответы на вопросы о смерти отца, Сара идёт на риск, который подвергает её саму и её друзей опасности, и ставит себя под прицел садиста-вампира. В эту же судьбоносную ночь она встречает Николаса, воина, который переворачивает мир Сары с ног на голову и решает защищать её, даже если она этого явно не желает.Жизнь Сары начинает выходить из-под контроля из-за преследования одержимым вампиром; она узнает, что её друзья хранят свои собственные секреты, и переживает глубокое потрясение, узнав правду о своем происхождении. Сара всегда рьяно оберегала свою независимость, но теперь для того, чтобы выжить она должна раскрыть себя перед другими, изобличить свои самые сокровенные секреты. И она должна научиться доверять тому единственному человеку, который способен разрушить все возведённые ею вокруг себя стены

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Прибежище
Прибежище

Ради безопасности любимых людей, Сара оставляет всё, что знает в прошлом. Вскоре она выясняет, что этот новый мир не идёт ни в какое сравнение с её старым миром, и она пытается занять своё место среди Мохири. Но для Сары и всем кто её окружает очень быстро становится очевидно, что она отнюдь не обычный воин.Проходят недели, Сара выстраивает новые отношения, совладает со своими новыми инструкторами, и пробует справиться со своей непрерывно изменяющейся силой, при этом сохранив в тайне своё уникальное наследие. На заднем плане принимает угрожающие размеры неустанная тень Магистра, который сделает всё, чтобы отыскать её.Сара находит себя на жизненном пути самопознания, который выявляет её истинные силы и пробуждает скрытую её часть, о существовании которой она никогда не догадывалась. Она переживает восхищение от новой дружбы, сладость и боль первой любви, и потерю настолько глубокую, что это может стать тем, что в итоге сломает её. В конце концов, она обнаруживает, что то место, где она должна была бы быть в безопасности, возможно, не является прибежищем, каковым она его считала.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы
Мятеж
Мятеж

Сара Грей перестала скрываться и устала бояться. Магистр полагает, что он вынудил её в страхе бежать, но она берёт дело в свои руки и отвоёвывает свою жизнь. При поддержке друзей, она отправляется на поиски единственного человека, который сможет дать ответы на вопросы об её прошлом и привести их к Магистру.На своём пути Сара сталкивается с новыми трудностями и опасностью, и выясняет, что мир добра и зла не настолько чётко обозначен, как она ранее считала. Она заводит новых друзей, неожиданных союзников и возобновляет общение с людьми из прошлого. В то время как её сила продолжает меняться и расти, она перерождается из борющейся с невзгодами девушки в сильного молодого воина.Но какой ценой? Многим ли готова Сара пожертвовать в своём стремлении к независимости и в поисках истины? И будет ли её новообретённой силы достаточно для спасения самой себя и любимых ею людей, когда она, наконец, окажется лицом к лицу с самым могущественным и заклятым врагом? Ничто не могло подготовить её к тому, что грядёт, и ей потребуется вложить всю себя, чтобы выжить в заключительном испытании смелости и любви.

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Воин
Воин

Воин наконец-то встретил свою пару. Николас Даньшов — превосходный воин-Мохири, бесстрашный и смертоносный со своим оружием. Почти две сотни лет он посвящал свою жизнь обеспечению безопасности человеческого рода от бродящих по земле демонов. Почитаемый своими людьми, он легенда в своё время, непобедимый в битве воин, готовый ко всему. До неё. На заурядном задании в Мэне, поворот судьбы свёл Николаса лицом к лицу с той, встретить которую он никак не ожидал — его парой. Сара Грей не похожа ни на кого, кого он когда-либо встречал. Красивая и пылкая, она воспламеняет его желание, в то время как её невинность и уязвимость пробуждает в нём неудержимое покровительство. В данных обстоятельствах, единственное о чём он способен думать, это как уберечь свою пару от угроз, которые преследуют её, даже если она противоборствует ему на каждом шагу. Вы знакомы с историей Сары. А теперь прочитайте её снова, глазами её воина.  

Карен Линч

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги