Читаем Непредвиденный поворот полностью

Я ещё раз посмотрела на своё отражение в зеркале и, в конечном итоге, решила, что выглядела приемлемо. Как кукла. Короткое розовое платье и высокие, подобранные в тон босоножки заметно удлиняли ноги. Волосы падали свободной волной на спину, придавая облику лёгкость и беззаботность. Мне даже не пришлось пользоваться шарфом, чтобы скрыть шею, потому что порез зажил.

За час до церемонии я припарковалась в тени высоких дубов и прерывисто вздохнула, с трудом представляя, что меня ждёт в ближайшие несколько часов. Организатор свадьбы встретила меня в дверях и провела на второй этаж в комнату невесты. Переступив порог, я замерла.

– Боже, Клэрис, какая ты красавица!

Она просияла счастливой улыбкой, и я осторожно её обняла.

– Вижу, платье тебе идеально подошло! – она окинула меня одобрительным взглядом, отступив на пару шагов.

– Ещё бы, – согласилась я. В конце концов, Клэрис выбрала одно из самых дорогих ателье.

Беззаботно рассмеявшись, Клэрис потянула меня за собой к столику с шампанским.

– Нужно выпить за здоровье новобрачных! – объявила она, протягивая тонкий бокал.

Решив, что мне действительно не помешает немного спиртного, я послушно сделала несколько глотков.

– А где твои дети? – спросила я, осмотревшись.

– Внизу под наблюдением бабушки. Главное, чтобы не испачкались до начала церемонии. – Клэрис пригубила шампанское, а потом конспиративно осведомилась: – Ну же, признавайся, кого привела с собой на свадьбу?

– Никого, – скованно ответила я, сделав щедрый глоток.

Нахмурившись, Клэрис хотела что-то возразить, но я только покачала головой. Мне совсем не хотелось говорить об этом сейчас – особенно в присутствии посторонних людей. Клэрис, видимо, поняла мой намёк, потому что сразу сменила тему.

Через четверть часа нас пригласили на первый этаж. Я посмотрела напоследок в зеркало и, решив, что перед смертью не надышишься, спустилась к гостям. Шампанское помогло расслабиться – голова закружилась и улыбаться стало проще. В летнем саду всё выглядело торжественно и одновременно трогательно. Пахло розами и мятой, играла красивая живая музыка.

Организатор свадьбы познакомила меня с молодым человеком по имени Нил, выполнявшим роль шафера. Как и Джек, он преподавал в старших классах и тренировал школьную команду бейсболистов. У меня отлегло от сердца, как только он упомянул о своей девушке. Сегодня мне совсем не хотелось привлекать интерес со стороны мужского пола.

Когда зазвучали аккорды свадебного марша, Нил с широкой улыбкой протянул мне руку, не подозревая о поглощавшем меня страхе. Приклеив к губам улыбку, я пошла с ним по длинному ряду вслед за невестой и женихом, стараясь не смотреть по сторонам. К сожалению, среди сотни гостей я сразу увидела тех, кого боялась. Моя улыбка дрогнула. Я резко отвела глаза в сторону, но, к сожалению, не раньше, чем успела заметить сидевшую между ними Шарлотту.

Приступ жгучей ревности, опаливший мою кровь, ни капли не удивил. Вероятно, моя рука задрожала, потому что Нил слегка сжал пальцы в приободряющем жесте. Наверное, он решил, что я нервничала из-за церемонии. Глядя прямо перед собой, я сосредоточилась на равномерности своего шага, и когда Нил остановился, прерывисто выдохнула.

Вся церемония длилась медленно и размыто, словно в тумане. Возможно, ни Блейн, ни Кейд не замечали моего присутствия, но мне казалось, что я всё время ощущала на себе вес их взглядов. Через полчаса в застывшем состоянии я мечтала только о том, чтобы скорее освободиться. Когда Клэрис и Джек обменялись кольцами, кто-то запел. Я закрыла глаза. Казалось, что меня знобило. От продолжительного напряжения стало совсем душно.

Когда мои глаза снова открылись, повсюду горели свечи. Огоньки красиво мерцали в сумерках, и я даже не заметила, как всё вокруг потемнело. Очнувшись, я с ужасом поняла, что потеряла сознание.

На свадьбе.

Это было через чур даже для меня. К счастью, девушка всё ещё пела. Возможно, я опомнилась достаточно быстро, чтобы не привлечь к себе всеобщее внимание.

– С тобой всё хорошо?

Я увидела склонившегося надо мной Блейна. Сгорая от стыда, я пробормотала:

– Помоги мне, пожалуйста.

Он подал мне руку, и я, поднявшись, постаралась успокоить улыбкой взволнованную Клэрис.

– Тебе нужно присесть, – сказал Блейн, направляя меня к первому ряду, где пустовало несколько мест.

Когда я опустилась на один из стульев, Блейн сел рядом. Он положил мой букет на соседнее место, а потом негромко заметил:

– Ты белая, как лист бумаги. – Его рука слегка сжала мои ледяные пальцы. – Наверное, весь день не ела?

Я проигнорировала его вопрос, с трудом понимая, почему он вообще беспокоится. Он должен меня ненавидеть.

– Шш… – я покачала головой, глядя на новобрачных. Они смотрели друг на друга с такой любовью. К моим глазам подступили предательские слёзы. Когда Джек и Клэрис превратились в размытое пятно, я провела ладонью по влажной щеке, и Блейн протянул мне белый платок.

– Я знаю, что ты нас разыграла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы