Читаем Непредвиденный поворот полностью

– Знаешь, если этот наряд раньше выглядел сексапильно, – сказал он, приближаясь ко мне до тех пор, пока я не уперлась спиной в машину, – то теперь, промокнув, он откровенно… неприличный. – Последние слова Кейд едва слышно прорычал мне на ухо. А потом он поцеловал меня, обжигая мои холодные губы.

Порывисто обвив его за шею, я почувствовала, как он обхватил мои ягодицы, притягивая ещё сильнее. Мы целовались и целовались до тех пор, пока я не потеряла счёт времени. Словно подростки, нарушавшие запрет и стремившиеся украсть как можно больше времени до того, как нас поймают. Или, в нашем случае, до того, как кто-то из нас не опомнится.

Раскат грома заставил меня вздрогнуть. Я оторвалась от его рта. Меня сотрясала неконтролируемая дрожь.

– Поехали домой, – сказал Кейд едва слышно, и на этот раз, когда он открыл дверь машины, я не сопротивлялась.

Мои зубы отбивали мелкую дробь. Я скинула мокрые босоножки и, подтянув колени к груди, поставила ноги на мягкое сидение. Кейд переключил кондиционер на тёплый режим. Сырость отступила. Согретый воздух окутал нас спасительным теплом.

– Как жаль портить машину, – снова вздохнула я, проведя пальцами по мягкой обивке.

– Ты много волнуешься о несущественном, - возразил Кейд, мельком взглянув в мою сторону.

Я едва заметно пожала плечами.

– Разве тебе не холодно? – Мне казалось, промокшие джинсы доставляют самые неприятные ощущения.

– Я признаю, что испытываю… некоторый дискомфорт в чувствительных местах, – ответил он, заставив меня рассмеяться.

Тёплое сидение постепенно расслабляло. После всего стресса, перенесённого за прошедший день, я закрыла потяжелевшие веки.

К тому моменту, когда мои глаза снова открылись, мы остановились возле дома. Кейд заглушил машину.

– Мне отнести тебя? – поддразнил он. Я не сделала ни единого движения, чтобы выйти.

– Уже иду, – пробурчала я, но потом вспомнила его последние слова и с напускной озабоченностью спросила: – Возможно, это мне нужно отнести тебя, чтобы облегчить твой «дискомфорт»?

Кейд тихо рассмеялся. Огоньки в его глазах в слабом освещении машины согрели меня с ног до головы.

– Хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься.

Не сдержавшись, я тоже рассмеялась. Сама идея поднять его на руки относилась к разряду научной фантастики.

К счастью, дождь уже закончился. Яркие звёзды появились на прояснившемся небе. Подобрав одной рукой босоножки, я вышла из машины и побрела по сырой дорожке к тёмному дому.

Поднявшись по ступеням, Кейд вытянул из кармана ключи, чтобы открыть замок. Дверь неожиданно распахнулась, и на пороге показался Блейн. Выражение его лица заставило меня отступить.

– Где вас черти носили?


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Блейн пронзил брата уничтожающим злым взглядом.

– Я места себе не находил! – рявкнул он. – Кэт ушла на работу несколько часов назад. Ты сказал, что заберёшь её сразу после смены! Где вы были?

Ладно… теперь уже я действительно чувствовала себя подростком, которого отчитывал «строгий отец». Меня пробрала зябкая дрожь.

– Мы можем пройти в дом прежде, чем ты начнёшь свой допрос? – Кейд вскинул бровь.

Блейн поджал челюсть, но отступил в сторону, позволяя нам пройти в холл. Всё это время я ощущала на себе его тяжёлый взгляд. Когда мы достигли освещённой светом гостиной, он осмотрел меня с ног до головы.

Вспомнив, как Кейд сказал, что мой внешний вид разозлит Блейна, я с вызовом расправила плечи. Мне совсем не хотелось прятать глаза только потому, что я вынуждена работать в униформе, какой бы низкопробной она ни была.

– Ромео переодел нас на День Независимости, – объяснила я, когда наши взгляды встретились.

– Ты вся промокла, – отрывисто сказал он.

Мои щёки загорелись, но я заставила себя небрежно повести плечами:

– На улице дождь.

К моему облегчению Блейн больше не стал заострять на мне внимание. Его взгляд снова вернулся к Кейду.

– Я волновался за вас. Пытался дозвониться несколько раз и уже хотел идти на поиски, когда услышал, что вы на пороге.

– Я же сказал, что заберу её, – ответил Кейд. – Нет необходимости проверять меня, брат. Или тебя беспокоит что-то кроме её безопасности? – Он холодно улыбнулся и после этого поднялся на второй этаж. Вскоре послышался звук закрывшейся двери в его спальню. Мы с Блейном остались одни.

С досадой проведя рукой по волосам, Блейн тяжело вздохнул. Его плечи были заметно напряжены. Мне вдруг стало не по себе от того, что мы доставляли ему лишние проблемы.

– Послушай, – произнесла я, стараясь подобрать правильные слова. – Мне жаль... что так вышло. Я даже не догадывалась, что ты нас ждёшь.

– Думала, я не заметил, как ты сбежала?

Чёрт. Значит, он видел.

– Мне не хотелось тебя беспокоить, – объяснила я, чувствуя всё большую неловкость.

– Тебе не хотелось оставаться наедине со мной, – поправил он, выразительно вскинув бровь.

– Это не правда.

– Разве?

Выражение его лица подёрнулось нескрываемой болью. Не сдержавшись, я сократила между нами расстояние и взяла его за руку.

– Теперь я здесь, – мой голос смягчился. – Скажи, чем я могу тебе помочь? Следователь согласился приехать сюда, чтобы взять показания?

Он кивнул:

– Да, завтра утром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы