Читаем Непреодолимое черничное искушение полностью

Я смотрела на группу загорелых юношей, которые восходили по трапу на корабль «Бостон Уэлер» с удочками и рыболовными снастями в руках – и в глубине души мне очень захотелось уплыть сейчас с ними подальше в океан и никогда не возвращаться.

Хайден положил свою ладонь на мою.

– Это будет прекрасно, милая, – сказал он. – Чем чаще ты делаешь такие вещи – тем больше к ним привыкаешь.

Почему-то мне не стало легче от его слов.

– И как это делается? – спросила я. – Они будут встречаться с каждым из нас по отдельности? Или вместе? – Я надеялась, что мне не будут задавать каверзных вопросов и я не буду выглядеть в результате дурой и не опозорю Хайдена и его семью. – Мы ведь будем встречаться с ними вместе, да?

– Ну, не волнуйся ты так, я уверен, что вместе.

Я сделала большой глоток чая.

– А что насчет фотографий? Где они их будут делать?

– Ну, они наверняка сделают несколько снимков в церкви, – сказал Хайден. – И скорей всего на приеме в «Метрополитен Клаб».

Значит, и в церкви, и на приеме. Они будут и там и там.

Я потянулась за еще одним пакетиком сахара.

– И… ладно. Есть еще кое-что, – произнес Хайден.

Я высыпала сахар в стакан.

– Да?

– Они интересовались моей семьей. Больше в таком… политическом смысле. И тобой, потому что твой отец был типа финансовым гением, ну и…

У меня кожу закололо словно иголками.

– Так вот, Том Фрейзер мне сегодня рано утром звонил, когда ты еще спала, и когда я сказал ему, где мы находимся, он очень заинтересовался этим. И сказал, что хочет обязательно включить это как врезку в статью. Ну, знаешь, девушка из провинциального городка выходит замуж за преуспевающего представителя семьи политиков.

Врезка? Моя семья, оказывается, врезка?

– Хайден… я не хочу быть врезкой. И вообще ничего этого не хочу.

Хайден заглянул мне в глаза и погладил меня по щеке.

– Послушай, милая. Я понимаю, тебя все это немного смущает, и я хочу, чтобы ты знала: все будет очень деликатно. Я проанализировал все с разных сторон, клянусь тебе. И не имеет значения, как ты к этому относишься, как я сам отношусь к этой перспективе – мы просто должны сделать это, и все.

– Но… – я отняла руку.

– Просто выслушай меня. Пожалуйста, – он наклонился ко мне ближе, глядя на меня в упор, и заговорил тем тоном, который я не раз слышала в суде, уверенным и безапелляционным.

– Во-первых, – сказал он, загибая указательный палец, словно собираясь считать по пунктам. – Мой отец всегда говорил мне, что никогда нельзя ссориться с прессой. И он абсолютно прав. Мы же не хотим их разозлить – они нам этого никогда бы не забыли и не простили, – он загнул следующий палец. – Во-вторых: мы можем обратить это себе на пользу. Карьере каждого из нас не повредит немного дополнительного внимания прессы, пусть люди узнают о нас чуть больше, не так ли? – Он не стал дожидаться моего ответа. – И мы будем держать все под контролем.

Я понимала, что все совсем не так легко и просто, как он говорит, но понимала, что перебивать сейчас его не стоит.

– И в-третьих, – продолжал он, загибая третий палец. – Это может быть полезно для меня в следующем году, когда я буду баллотироваться в городской совет. Просто еще один способ добиться успеха на выборах.

Он смотрел на меня в ожидании моего согласия.

Я нетерпеливо переступила с ноги на ногу под столом.

– Хайден, мне реально от всего этого очень не по себе. Ты вот приводишь мне все эти аргументы, почему мы должны это сделать – но мне от них не становится лучше. Ведь это же наша свадьба!

Он отвернулся и стал смотреть на что-то в дальнем конце патио.

– Я не могу им отказать, Эллен. «Таймс» уже назвал нашу свадьбу одним из главных событий сезона. Бывают ситуации, когда можно колебаться или давать задний ход, но эта ситуация не из таких. Да и потом – мы же приглашаем на свадьбу триста человек! Ты и не заметишь там в этой толпе парочку фотографов!

Главное событие сезона?!

Я начала нервно грызть ноготь.

– Я чувствую себя так, словно наша свадьба превращается в сюжет передачи «Ты не поверишь!».

Он покачал головой.

– Нет, это не так, милая. Я бы никогда этого не допустил.

Подошла официантка и поставила на стол перед нами заказанные блюда. Я покосилась на жареных моллюсков, но чувство голода куда-то пропало, я и думать не могла о еде сейчас.

Хайден снял со своего сэндвича верхний кусочек хлеба и внимательно изучил рыбу.

Я отодвинула тарелку в сторону и уставилась на гавань. Корабль с рыбаками уже отплыл и набирал ход.

Хайден взял меня за подбородок, повернул мое лицо к себе и поцеловал. Я не чувствовала ничего, кроме паники. Я понимала, что у меня не хватит сил и аргументов отговорить его от этой затеи – и в то же время не могла позволить ему на это согласиться. Голова у меня пухла от мыслей и вопросов. Во что я ввязываюсь? Что я делаю?!

А потом я внезапно все поняла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропою души: семейная история

Тропою ароматов
Тропою ароматов

Все женщины семьи Россини занимались изготовлением духов. Элену воспитала строгая бабушка, которая сразу почувствовала во внучке природный дар и силу, необходимые для продолжения семейной традиции, а кроме того, Лючия Россини была уверена, что именно Элена разгадает семейный секрет и отыщет рецепт «совершенного аромата», надежно спрятанный основательницей династии Беатриче Россини. Лишенная материнской любви, Элена чувствует себя брошенной и одинокой. Тепло, которого ей так не хватает, она находит в семье подруги, Моник… Проходят годы, Элене исполняется 26, и именно благодаря Моник она оказывается в Париже, в одном из самых престижных парфюмерных салонов французской столицы. Перед девушкой тысячи дорог, и никто не знает, куда они ее приведут. Какую же выберет Элена?..

Кристина Кабони

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза