Читаем Несчастный род полностью

Несчастный род

Конец XVIII века. Болгария стонет от турецкого ига. Янычары, кирджалии и делибаши совершают опустошительные набеги на города и сёла, сжигая дома и жестоко убивая стариков, женщин и детей. Но у них на пути встают борцы за освобождение своей родины от иноземных захватчиков, за сохранение своей веры. И час победы уже близок... * * * Повесть из сборника  "Болгарские повести и рассказы" в 2-х томах, Гослитиздат, М., 1953. Это единственное издание этой повести на русском языке.

Рита Яковлевна Райт-Ковалёва

Зарубежная классика18+


Предисловие

Благосклонные читатели!

Как болгарин, исполненный любви к народу своему, я не смог оставаться равнодушным, видя, что все образованные болгары с неутомимой силой трудятся, дабы оказать существенную помощь нашему отечеству. И я решил по мере сил своих и возможностей принести в дар Матери-родине то, что, по моему разумению, может пойти ей хоть сколько-нибудь на пользу.

С этой мыслью я и взялся писать краткую сию повесть, в надежде, что она, как истинно болгарская повесть, будет принята с любовью и снисхождением.

В повести этой описаны страшные несчастья, которые претерпел весь болгарский народ.

Мы, болгары, сможем, если захотим, написать и не вымышленные, а вполне правдивые повести. Кирджалии, янычары, делибаши * и прочие злодеи вписали в каждое болгарское сердце достаточно страниц для целых книг.

Надеюсь, что эта повесть вызовет в сердцах читателей сочувствие и одобрение, ибо это первый мой труд, да и написан он не с какими-либо тщеславными помышлениями, но с непреодолимым желанием и от себя принести хоть малую толику в дар Матери своей.

Итак, льщу себя надеждой, что вы, благожелательные читатели, проявив благосклонность к слабому моему труду, дадите мне тем самым возможность приложить все старания, дабы принести Матери-родине еще и другую, значительнейшую пользу.


Васил Друмев.




I. Несчастье

Стоял ясный день. Величавое майское солнце, опускаясь в бездонную пропасть на западе, посылало вечерний привет высоким вершинам Старопланинских гор, окружающих развалины древнего Преслава *. Тихий, ласковый ветер, черпая аромат из чашечек ярких цветов, разливал его вокруг, извещая о приближении ночи. Пастухи со своими многочисленными стадами возвращались домой, и медные их кавалы звенели сладостными переливами на весь Преслав. Птицы громче щебетали, будто давая знать, что и они собираются погрузиться в успокоительное лоно сладкого сна. Царица ночи — сова — покинула гнездо, и ее резкий крик эхом отзывался в преславском лесу.

И в этот прекрасный майский вечер, когда природа раскрывала всю свою прелесть, в Преславе творилось нечто необыкновенное. Дети плакали; мужчины беспокойно шагали из стороны в сторону, жалость и огорчение были написаны на их лицах; женщины толпились у домов и торопливо о чем-то рассказывали. Кто-то говорил со слезами:

— Горемычная! Что с ней будет? Как утешим несчастную женщину? Мужа все нет, а она не стерпела — горе погнало ее к нему навстречу. Ждет его вон там у большого дуба и плачет…

Действительно, недалеко от Преслава, под огромным дубом стояла пожилая женщина, охваченная глубокой скорбью. Крупные капли пота выступили на ее высоком, изрезанном морщинами лбу, слезы текли из опухших глаз, заливая исхудалое лицо.

— Нет его… — шептала она, и скорбные вздохи вырывались из ее иссохшей груди.

Бедная женщина, поглощенная своим горем, не видела, что навстречу ей шел человек. Он был высок и плотен, но осунувшееся лицо его покрывала мертвенная бледность. Одет он был просто, но опрятно. Белые, как снег, волосы, выбиваясь из-под вытертой до блеска шапки, ниспадали на плечи. Человек шел медленным, твердым шагом. Время от времени он подымал свои черные глаза к небу, долго-долго смотрел ввысь, и тяжкие вздохи его перемежались с горестными стонами…

— Надежды нет! Все погибло! — твердил он. — О боже! Долго ли нам терпеть? Неужели злая судьбина еще не насытилась горем нашим?

Но вдруг он остановился, прижал дрожащие руки к груди и промолвил:

— Она тут… Ждет меня…

Несчастная женщина все так же неподвижно стояла у большого дуба. Подойдя к ней, старик тронул ее за руку и окликнул:

— Рада!

Вздрогнула Рада (так звали несчастную женщину), отшатнулась и воскликнула:

— Ты ли это, Вылко?

— Пойдем домой, — сказал он.

— Домой? Нет, нет. Я подожду тебя здесь. Ты иди туда поскорее… Скорей иди, дай им все, что они требуют, и верни моих сыновей… Я подожду тебя тут.

В этот миг на руку Рады упала горячая слеза. С удивлением она поглядела на мужа. Вылко закрыл лицо платком и зарыдал, как малое дитя.

— Ты плачешь! Ты не уходишь! — воскликнула Рада. — Ах, теперь я понимаю: ты ничего не добился. Сыны мои погибнут…

Слова у нее иссякли, ноги подкосились, и она без чувств упала на руки Вылко.

Солнце уже совсем скрылось, и грозный мрак окутал землю, когда Рада пришла в себя.

— Где я? — спросила она едва слышно.

Вылко, стоявший подле жены на коленях, взял ее за руку и проговорил:

— Ты со мной, Рада, не бойся.

— Пойдем домой, — сказала она, поднимаясь, — там Недка одна-одинешенька…

— Пойдем…

И Вылко направился в Преслав. Следом за ним, тяжело вздыхая, шла Рада. Но когда они добрались до Преслава, там уже царила мертвая тишина. Вылко остановился у небольшого дома и, в страхе взглянув на Раду, сказал дрожащим голосом:

— Рада, наши ворота открыты!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Наталия Ман , Томас Манн

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература
Книга самурая
Книга самурая

Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.

Такуан Сохо , Такуан Сохо , Цунэтомо Ямамото , Юдзан Дайдодзи , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо

Философия / Прочее / Самосовершенствование / Зарубежная классика / Образование и наука / Культурология
Скелет в шкафу
Скелет в шкафу

Никогда тень скандала не падала на аристократическое семейство Мюидоров. И почти каждый день жители Лондона с завистью наблюдали, как к семейному особняку на улице Королевы Анны съезжались роскошные кареты со знатью.Но — ужас! Прелестная, недавно овдовевшая дочь сэра Бэзила найдена зарезанной в собственной спальне… Непостижимая трагедия, повергшая семью в глубокий траур. Инспектору Уильяму Монку приказано немедленно найти и обезвредить убийцу, однако действовать он должен деликатно, чтобы не затронуть чувств убитой горем высокопоставленной семьи.Монк, блестящий сыщик, с помощью подруги Эстер, независимой молодой женщины, работавшей сестрой милосердия во время Крымской войны, погружается в запутанное дело. Шаг за шагом завеса тайны приоткрывается, приводя читателя к ужасающей, неожиданной развязке.

Анна Владимирская , Анна Овсеевна Владимирская , Антон Игоревич Березин , Энн Перри , Юрий Александрович Никитин

Фантастика / Детективы / Исторический детектив / Прочее / Зарубежная классика