Читаем Несчастный род полностью

Дед твой, мой отец, жил в Шумене и был очень богат. Два мои брата — Иван и Вылко — вместе с отцом занимались торговлей. Когда мне пошел шестнадцатый год, отец отправил меня учиться в Царьград. Там мне сначала не понравилось, но потом я стал привыкать. Через три года я услышал, что отца моего убили, все его имущество разграбили и дом наш сожгли. Брат мой Вылко, оставшийся в живых, писал мне и просил вернуться — наша мать была сильно больна. Я вернулся, но уже не застал матушку в живых. В Шумене я узнал от Вылко, за что убили нашего отца. Оказывается, брат мой Иван женился на девушке, которую Джамал-бей — начальник шуменских янычар — хотел взять к себе и обратить в турецкую веру. А так как в это дело вмешался мой отец, Джамал-бей подкупил каких-то негодяев, и те подожгли наш дом, захватили жену брата моего Ивана, хотели и самого его убить, но он убежал…

Как видишь, и этих несчастий было бы с нас предостаточно, но неумолимая божья воля готовила нам и другие беды…

Прошло два года. Мы поправили свое состояние, разбогатели вновь, построили хороший дом и зажили тихо и мирно.

Но недолго пришлось нам наслаждаться этим спокойствием. Однажды ночью, во время сильной бури, мы вдруг увидели, что шуменский базар горит. А все наши лавки были там. Пока мы глядели, ужасаясь, на это зрелище да решали, что делать, загорелся и наш дом. Его подожгли со всех четырех сторон!.. И тут, откуда ни возьмись, подбежал к нам какой-то черный человек и крикнул: «Знайте, что это месть! Горят ваши лавки, горит ваш дом, скоро и вас самих сожгут!» О Влади! С этой минуты начались все мои несчастья… Тут я потерял твою мать, а может быть, и сестра твоя стала жертвой огня.

Влади, напряженно слушавший рассказ своего отца, вздрогнул при этих словах и сказал с удивлением:

— Моя сестра? Разве у меня есть сестра?

— Да, звали ее Пета, она была на три года моложе тебя.

— И она умерла такой страшной смертью? — воскликнул Влади. — Почему же ты не постарался спасти ее?

Этот вопрос глубоко задел Петра. Он вздохнул и со слезами в голосе проговорил:

— И ты, сын мой, и ты осуждаешь меня! Но я не виновен…

Влади упал на колени, чтобы просить прощения у отца, но тот остановил его и продолжал:

— Когда запылал наш дом, я стоял посреди двора и словно безумный глядел, как свирепое пламя с резким свистом вздымалось к облакам. Вдруг я услышал из дома слабый крик. Мне показалось, что твоя мать зовет меня. Я бросился спасать ее, но не мог пробраться в дом, а в этот момент что-то сильно ударило сзади по голове, и я замертво упал на порог. Не знаю, сколько времени пролежал я в таком состоянии… А когда я очнулся, то с удивлением увидел, что нахожусь в лесу! Тут я проклял день, в который родился, проклял все на свете и пришел в такое отчаяние, что решил убить себя каким угодно способом. Я побежал к реке — вблизи протекала Камчия — и хотел броситься в воду, как вдруг услышал детский плач. Обернувшись, я увидел шагах в десяти от берега пятилетнее дитя, и это дитя был ты, Влади…

— Неужто я?

— Да, это был ты. Тогда я возблагодарил бога за то, что он не допустил меня наложить на себя руки. Кто бы тогда смотрел за тобой, кормил, поил и одевал тебя?

Петр с нежностью посмотрел на Влади и продолжал:

— Радость, охватившая меня при встрече с тобой, вскоре сменилась глубокой печалью. Я не знал, где я, куда мне итти, — кругом нас обступал темный лес. Взошло солнце, вся природа ожила, а я все еще не нашел выхода… В отчаянии я опустился на землю, обнял тебя и зарыдал. Неожиданно откуда-то сверху до меня донеслось: «Перестань!» Я поднял голову и заметил человека на дереве, под которым лежал.

— Вижу, что ты несчастен, — проговорил он. — Скажи мне, зачем ты пришел сюда? Не могу ли я помочь тебе?

— Увы, — воскликнул я, мое горе неизмеримо! Никто, кроме бога, не может мне помочь. — И тут я поведал ему все.

Он отбросил свое ружье, взял тебя на руки, со слезами поцеловал несколько раз и промолвил:

— Когда подрастет этот младенец, скажи ему, что дядя его, Иван, ради него скитается по лесу, как разбойник…

— Иван? Крикнул я, вскакивая с места. — Где же он?

— Это я!

И твой дядя обнял меня. Долго мы так стояли, обнявшись, и слезы наши смешались. Сердце мое, хоть и было истерзано печалью, в ту минуту исполнилось счастья.

— Вернемся в Шумен, брат мой, — говорил я, — у нас есть добрые, великодушные друзья, они помогут нам…

— Никогда! — воскликнул Иван дрожащим голосом. — Никогда нога моя не ступит ни в Шумен, ни в другой город или село. Мой город — высокие Балканы, а дом — могучие ветвистые дубы!.. У меня на глазах убили отца, разграбили наше имущество, отняли у меня жену, а после того, не угасив великую свою злобу и ненасытную жажду мщения, они и меня хотели убить…

В этот момент ты вдруг заплакал, и брат мой сказал:

— Пойдем, Петр!

— Куда? — спросил я с удивлением.

— Увидишь, — ответил он и, взяв тебя на руки, двинулся с места. Больше часа мы шли, не произнеся ни слова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть в Венеции
Смерть в Венеции

Томас Манн был одним из тех редких писателей, которым в равной степени удавались произведения и «больших», и «малых» форм. Причем если в его романах содержание тяготело над формой, то в рассказах форма и содержание находились в совершенной гармонии.«Малые» произведения, вошедшие в этот сборник, относятся к разным периодам творчества Манна. Чаще всего сюжеты их несложны – любовь и разочарование, ожидание чуда и скука повседневности, жажда жизни и утрата иллюзий, приносящая с собой боль и мудрость жизненного опыта. Однако именно простота сюжета подчеркивает и великолепие языка автора, и тонкость стиля, и психологическую глубину.Вошедшая в сборник повесть «Смерть в Венеции» – своеобразная «визитная карточка» Манна-рассказчика – впервые публикуется в новом переводе.

Наталия Ман , Томас Манн

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века / Зарубежная классика / Классическая литература
Книга самурая
Книга самурая

Мы представляем русскоязычному читателю два наиболее авторитетных трактата, посвященных бусидо — «Пути воина». Так называли в древней Японии свод правил и установлений, регламентирующих поведение и повседневную жизнь самураев — воинского сословия, определявшего историю своей страны на протяжении столетий. Чистота и ясность языка, глубина мысли и предельная искренность переживания характеризуют произведения Дайдодзи Юдзана и Ямамото Цунэтомо, двух великих самураев, живших на рубеже семнадцатого-восемнадцатого столетий и пытавшихся по-своему ответить на вопрос; «Как мы живем? Как мы умираем?».Мы публикуем в данной книге также и «Введение в «Хагакурэ» известного японского писателя XX века Юкио Мисима, своей жизнью и смертью воплотившего идеалы бусидо в наши дни.

Такуан Сохо , Такуан Сохо , Цунэтомо Ямамото , Юдзан Дайдодзи , Юкио Мисима , Ямамото Цунэтомо

Философия / Прочее / Самосовершенствование / Зарубежная классика / Образование и наука / Культурология
Скелет в шкафу
Скелет в шкафу

Никогда тень скандала не падала на аристократическое семейство Мюидоров. И почти каждый день жители Лондона с завистью наблюдали, как к семейному особняку на улице Королевы Анны съезжались роскошные кареты со знатью.Но — ужас! Прелестная, недавно овдовевшая дочь сэра Бэзила найдена зарезанной в собственной спальне… Непостижимая трагедия, повергшая семью в глубокий траур. Инспектору Уильяму Монку приказано немедленно найти и обезвредить убийцу, однако действовать он должен деликатно, чтобы не затронуть чувств убитой горем высокопоставленной семьи.Монк, блестящий сыщик, с помощью подруги Эстер, независимой молодой женщины, работавшей сестрой милосердия во время Крымской войны, погружается в запутанное дело. Шаг за шагом завеса тайны приоткрывается, приводя читателя к ужасающей, неожиданной развязке.

Анна Владимирская , Анна Овсеевна Владимирская , Антон Игоревич Березин , Энн Перри , Юрий Александрович Никитин

Фантастика / Детективы / Исторический детектив / Прочее / Зарубежная классика