Читаем Неслужебное задание полностью

— Ой, умоляю Вас, милостивый государь. Если б я действительно захотела Вас прикончить — уже давно бы это сделала. И если бы захотела добыть сведения про эти Ваши стихии — то Вы бы мне уже давно всё сами бы рассказали. Допрашивать пленных в полевых условиях нас учат и учат хорошо. И никто из Ваших людей мне не смог бы помешать. Как? Да вот так.

И в следующую секунду Эар Хоррлл вдруг обнаружил себя намертво припечатанным к полу, а возле шеи, как раз возле сонной артерии, замерло лезвие ножа.

— Отпустите. Сдаюсь.

— Не всё сразу. Что там с источниками энергии? Они все у вас? Или нет?

— Я же сказал — источники были рассеяны и сокрыты в разных местах. Да даже если бы они были у нас все — то без преобразователя ими бы всё равно невозможно воспользоваться. А если я сейчас позову на помощь?

— Зови. Только ты до неё всё равно не доживёшь.

Нож прижался к шее чуть плотнее.

— У нас всего два источника. Так что мы всё равно не смогли бы ими воспользоваться. Преобразователь был уничтожен, я же сказал.

— Вот теперь верю.

Анка отпустила Хоррлла, тот поднялся и сел с видом оскорблённого достоинства.

— Что за насилие…

— Да ну, ты брось. — примирительно ответила спецназовка, — Какое насилие? Так, поговорили по душам. А где остальные источники?

— Не знаю. Правда, не знаю.

— Допустим. А что с моими товарищами? Ты говорил, они проходили тут.

— Они ушли через Южный горизонт. Я готов проводить тебя туда.

— Хорошо.

— Нападение на планету — это правда?

— Да.

— Как, ты сказала, называется эта раса?

— Трекларетане.

— Наши предания сохранили рассказы о войнах с вогами. Тогда элары ещё могли выходить в космос. Воги строили корабли из металла с изменённой структурой, близкой к органике. Их было трудно уничтожить.

— Возможно — это одни и те же.

Анка плюхнулась на табурет и эффектно закинула ногу на ногу.

— Рассказывай, что ещё известно про твои Стихии.И если описание сохранилось, то тоже давай.

— До недавнего времени мы действительно владели одним из камней. — неохотно начал Хоррлл.

— М? До недавнего?

— У нас его похитили. — смущённо проговорил элар.

Глава 27

Что такое конкуренция и как с ней бороться

Отправленный на кухню Кевин поначалу решил было оскорбиться, но потом передумал. В конце концов — эти люди помогли ему. Предоставили ночлег. Так почему бы не отблагодарить их? Заодно это поможет осмотреться. На кухне работали две монахини, которым помогали местные девчонки-подростки. Кевин оказался в этой компании единственным мужчиной. И монахини отправили его чистить картошку, потом носить воду — водопровода и прочих благ цивилизации в лагере не было, потом колоть дрова для допотопной полевой кухни. Кевин провозился почти до обеда.

Пока носил воду и дрова, Кевин успел немного осмотреться и изучить лагерь. Несколько блиндажей и землянок, вырытых среди развалин, включая переоборудованный в блиндаж подвал, в котором он ночевал и приземистый балаган, в котором размещалась кухня-столовая. Охраны он не заметил, зато на краю лагеря приткнулось несколько грузовых ховеров. В самом крайнем ховере копался некто, по-видимому — техник. Во всяком случае, наружу из хвостового отсека торчала чья-то филейная часть, облачённая в засаленные штаны. Видимо, хозяин штанов как надел их лет этак десять назад, так ни разу с тех пор и не стирал ни разу. Более того — в них даже под дождь ни разу не попадали. Разводов смазки на них было столько, что задняя часть, которая торчала наружу, лоснилась, как покрытая лаком. Народу в лагере было на удивление немного. Монашка, работавшая на кухне, охотно пояснила, что почти все обитатели лагеря работают — разбирают завалы, ухаживают за ранеными в госпитале и так далее. В лагере только совсем малолетки и несколько женщин, которые за ними присматривают. И охрана на случай нападения — бравые ребята Тира Анастази. На вопрос Кевина о спецназовцах, приютивших его накануне, монахиня только плечами пожала. Ясности услышанное не внесло. И где разыскивать Эвизу — Кевин тоже представлял себе весьма смутно. Точнее — вообще никак не представлял.


** *

— Мистер Дагвард! Вы прекрасно знаете, как я отношусь к Вам. — говорил Гиора Эпштейн сидящему напротив него Герберту Дагварду, — Но если бы всё было так просто и если бы всё зависело только от меня. У Ваших племянников потрясающий талант — ввязываться во всякие авантюры. Я встретился с некоторыми людьми, которые могли бы повлиять на их судьбу, кроме того, Равиталь устроила мне встречу с сенатором Брентом. Однако — я вынужден признать, что ничем не могу помочь. Ваши племянники перешли дорогу очень многим сильным мира сего. А кроме того, насколько мне стало известно, — они оказались замешаны в событиях на Илуо, которые чуть не привели к смене правящей династии. И сейчас на Илуо продолжаются волнения.

Перейти на страницу:

Похожие книги