Читаем Несносные полностью

                                 Ла-Монтань

                     Что делать, сударь, - жребий наш такой!                     Не все идет, как мы хотели б сами;                     Невзгоды терпит каждый между нами,                     Чтоб не был слишком счастлив род людской.

                                   Эраст

                     Но больше всех меня одолевает                     Орфизы опекун моей -                     И чем она ко мне добрей,                     Тем больше он мешает:                     Теперь ее он видеть запрещает!                     Сегодня здесь свидание у нас,                     Но я боюсь, не пропустил ли час.

                                 Ла-Монтань

                     Свиданья час свободно длится                     И в рамки он не может поместиться.

                                   Эраст

                     Ах, ты не знаешь сердца моего:                     Ведь я создам вину из ничего                     По отношенью к ней...

                                 Ла-Монтань

                                       Коль сила страсти                     У вас из мухи делает слона,                     То, верно, и она
                     На вас сердиться не имеет власти                     И кажется пустой ей всякая вина.

                                   Эраст

                     Ты думаешь, она мне отвечает?

                                 Ла-Монтань

                     Ужель вас в том ничто не убеждает?

                                   Эраст

                     Уверенность в любви                     Бежит от нас, когда огонь в крови.                     Так робко сердце. Так привык влюбленный                     Своей мечте не верить затаенной.                     Но где ж она?

                                 Ла-Монтань

                               Сейчас... Позвольте же пока                     Поправить брыжи вам...

                                   Эраст

                                         Беда невелика!

                                 Ла-Монтань

                     Позвольте все ж пригладить их немного.

                                   Эраст

                     Ах, да отстань ты, ради бога!

                                 Ла-Монтань

                     Парик слегка мне дайте причесать.

                                   Эраст

                                                   Опять!
                     Ты ухо чуть не оторвал зубцами!

                                 Ла-Монтань

                     И панталоны вот...

                                   Эраст

                                    Не суйся с пустяками!                     Оставь меня!

                                 Ла-Монтань

                                 Но вы так смяли их...

                                   Эраст

                     Я чувствую себя отлично и в таких.

                                 Ла-Монтань

                     Когда б вы разрешили                     Почистить шляпу чуточку от пыли.

                                   Эраст

                     Ах господи! Ну чисти, так и быть!

                                 Ла-Монтань

                     И вы хотели так ее носить?!

                                   Эраст

                     Да ну, живей!

                                 Ла-Монтань

                     Ведь стыдно, как хотите.                                   Эраст

                             (подождав немного)

                     Довольно уж...

                                 Ла-Монтань

                                  Немножко потерпите.

                                   Эраст

                     Нет, он убьет меня!

                                 Ла-Монтань

                                      Какая пыль! Куда                     Вас занесло?

                                   Эраст

                                  Скажи, ты навсегда                     Уж ею завладел?

                                 Ла-Монтань

                                     Пожалуйте, готово!

                                   Эраст

                     Давай ее скорей!..

                                 Ла-Монтань

                                      Извольте... Ах!

                              (Роняет шляпу.)

                                   Эраст

                     Ну в пыль упала снова!                     Черт побери тебя!

                                 Ла-Монтань

                                     Один лишь взмах -                     И снова будет чисто...

                                   Эраст

                                          Не желаю!
                     Я этих слуг несносных проклинаю,                     Что господина мучат своего,                     Считая, что они ему нужней всего!

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

                    Орфиза, Альцидор, Эраст, Ла-Монтань.

           Орфиза проходит в глубине сцены под руку с Альцидором.

                                   Ораст

                     Смотри, идет она, клянуся честью!                     Куда она спешит? Кто с нею вместе?

               (Он кланяется; она, проходя, отворачивается.)

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

                             Эраст, Ла-Монтань.

                                   Эраст

                     Как! Встретив здесь меня в урочный час,                     Вдруг притвориться, будто не узнала!                     Что думать мне? Что б это означало?

                                 Ла-Монтань

                     Нет, я молчу, боясь разгневать вас.

                                   Эраст

                     И хочешь причинить мученье,                     Набравши в рот воды, когда я весь горю?                     Да отвечай же мне, тебе я говорю,                     Что значит это поведенье?                     Как полагаешь ты?

                                 Ла-Монтань

Перейти на страницу:

Похожие книги

Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»
Юрий Олеша и Всеволод Мейерхольд в работе над спектаклем «Список благодеяний»

Работа над пьесой и спектаклем «Список благодеяний» Ю. Олеши и Вс. Мейерхольда пришлась на годы «великого перелома» (1929–1931). В книге рассказана история замысла Олеши и многочисленные цензурные приключения вещи, в результате которых смысл пьесы существенно изменился. Важнейшую часть книги составляют обнаруженные в архиве Олеши черновые варианты и ранняя редакция «Списка» (первоначально «Исповедь»), а также уникальные материалы архива Мейерхольда, дающие возможность оценить новаторство его режиссерской технологии. Публикуются также стенограммы общественных диспутов вокруг «Списка благодеяний», накал которых сравним со спорами в связи с «Днями Турбиных» М. А. Булгакова во МХАТе. Совместная работа двух замечательных художников позволяет автору коснуться ряда центральных мировоззренческих вопросов российской интеллигенции на рубеже эпох.

Виолетта Владимировна Гудкова

Драматургия / Критика / Научная литература / Стихи и поэзия / Документальное
Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги