Читаем Нетиру - Сошедшие со Звёзд полностью

— Что ж, не будем ходить вокруг да около, — сказал Ра. — Я думаю, ты все еще помнишь всех, кто здесь собрался.


Сет раздраженно фыркнул, а Ра, не обращая внимания на ужимки сына, продолжил:


— Пожалуй, всех, кроме Хора. Этот юный птенец заявляет, что он сын Осириса и претендует на его престол.


— Да кто станет слушать этого выскочку? — взвизгнул Сет, мерзко хихикая. — Моя некстати ожившая женушка поддержит меня! Не правда ли, радость моя?


Сет угрожающе взглянул на Нефтиду, привычно ожидая от нее робкой покорности, но его встретил презрительно насмешливый взгляд сильной женщины.


— Это не моя жена! — снова взвизгнул Сет. — Это не Нефтида. Отец, ты сам разве не видишь? Это самозванцы, выдающие себя за наших дорогих умерших родственников!


— Успокойся, Сет! — поднимаясь, сказал Джехути. — Тебе не обязательно комментировать каждое слово Ра. Будь сдержаннее. Разве не это главный признак царственности? Здесь нет самозванцев.


— Это правда, Сет, — подтвердил Ра. — У тебя нет повода сомневаться ни в чьей подлинности. Да, мы думали, что их больше нет в живых, но как видишь, к счастью, мы ошиблись.


Сет демонстративно фыркнул и с презрением уставился на Хора.


— А этот, как он может быть сыном Осириса, если Осирис умер еще до его рождения? — воскликнул он.


Исида, высокомерно усмехнувшись, встала и подошла к Сету. Она нависла над его креслом и, нагнувшись вплотную к его лицу, так, что он ощущал ее дыхание, сузила глаза и произнесла громким устрашающим шепотом:


— Я собрала мужа по кусочкам и воскресила его, чтобы зачать ему отмстителя!


Сета передернуло, а все остальные глухо рассмеялись. Только Ра Хорахте раздраженно осадил Исиду:


— Что? Что ты несешь?


Та пожала плечами и вернулась на свое место.


— Какой вопрос — такой и ответ, — усмехнулась она. — Было бы лучше, если этот властитель поменьше бы открывал свой рот!


— Что ты ей позволяешь? — пронзительно завизжал Сет, но Тот остановил словесную передрягу.


— Мы собрались сюда не для этого. Мы должны решить, кто является законным наследником сана Осириса.


— Я никому не собираюсь ничего уступать! — выпалил Сет.


— Я думаю, мы выслушаем вас обоих, — снова прервал его Джехути. — И каждому из вас нужно привести веские доводы, почему сан должен принадлежать именно ему.


Ра, молча, кивнул, а Сет, усмехаясь, обвел взглядом присутствующих.


— Что ж, как хотите! Я вам скажу, почему я не стану ни с кем делиться властью! Во-первых, потому что Хор моложе меня, а трон передается по старшинству. Не твои ли это слова, великий Ра? Вспомни, ты обещал мне трон Геба, а потом появился Осирис и забрал обещанное. «Потому что он старший сын», — объяснил ты тогда. И что же ты скажешь сейчас? Отдать трон несмышленому юнцу, когда старший в семье я!? А во-вторых, я могуч и непобедим. А под стенами Бехдета стоит моя армия, готовая в любой момент выступить с боем, чтобы подтвердить мои слова. Это достаточно веский аргумент?


Ра отвел взгляд.


Отдайте сан Осириса его сыну Хору, не совершайте великой несправедливости!?воскликнула Нефтида. — А Сет может получить септ и установить там свое царство. Но престол Осириса должен унаследовать Хор?.


— Эта богиня права!? — воскликнули приглашенные Нетиру, но тут выступил Ра.


— Я понимаю Сета, — сказал он. — Я, действительно, отдал обещанный ему трон Осирису. А теперь, когда Осирис не с нами, у Сета есть все права занять его! А ты, — повернулся он к Хору, — унаследуешь сан царя после Сета. Ты еще слишком молод, чтобы царствовать!?


Возникло замешательство. Нетиру зашумели, а Хор, сын Исиды, в отчаянии воззвал к судьям:


— Несправедливо, если я буду обманут, и сан отца моего Осириса будет отнят от меня!?


— Неужели сан будет отдан брату, когда сын по плоти налицо!?


— А неужели сан будет отдан юнцу, в то время как есть старший брат Сет??возразил подошедший на помощь хозяину Себау.


— Сан Осириса по праву принадлежит его сыну! — воскликнул Джесертеп.


— Воистину это так! — подхватила Исида?.- Я не понимаю тебя Хорахте! Ты разве не заметил, сколько горя принесло правление Сета, и ты все еще настаиваешь на его владычестве!? Думаешь, Маат одобрила бы твое решение?


— Не огорчайся, ибо будут даны права правому и будет сделано всё,? чтобы справедливость восторжествовала, — ответил ей Тот.


Услыхав это, Сет рассвирепел и пригрозил богам Великой Девятки:


Перейти на страницу:

Похожие книги

Путь волшебника
Путь волшебника

Всемогущество… Мы лишь мечтаем о нем, но есть и те, кто обладает им. Это ведьмы, кудесники, некроманты, чернокнижники, заклинатели. Их глаза видят сквозь туман земного бытия, их ладони лежат на рычагах управления вселенной. Маг разглядит будущее в хрустальном шаре, приручит фантастического зверя и превратит свинец в золото… или вас — в лягушку, если вздумаете его рассердить.Вступите же в мир, где нет ничего невозможного, где воображаемое с легкостью становится реальным. Пройдите дорогами чародеев — и вы поймете, что значит быть по-настоящему всемогущим!Никогда еще магия не была такой волнующей и увлекательной. Прославленный составитель антологий Джон Джозеф Адамс собрал для вас тридцать два завораживающих чуда от самых талантливых волшебников фантастики и фэнтези.

Венди Н. Вагнер , Окорафор Ннеди , ТИМ ПРАТТ , Ханна Раджан , Янт Кристи

Фантастика / Эзотерика, эзотерическая литература / Боевая фантастика / Мифологическое фэнтези / Фэнтези / Сказочная фантастика / Социально-философская фантастика
Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза / Контркультура