Читаем Неукротимый, как море полностью

Питер дошел до края террасы, сохраняя прямую спину и заученную выправку, затем вдруг бросился бежать, перепрыгивая через две ступеньки на третью, и, отчаянно размахивая руками, влетел в сосновый лес за яхтенным домиком, словно его кто-то преследовал.

— Ники, ты ему нужен, — мягко попрекнула Шантель.

— Об этом тебе следовало задуматься два года назад.

Она налила свежую порцию кофе ему в чашку.

— Мы оба повели себя глупо… ну хорошо, пусть это мягко сказано. Мы повели себя безнравственно. У меня появился Дункан, а у тебя — эта американская девочка.

— Не заводи меня, — негромко предупредил он. — На сегодня ты уже достаточно отличилась.

— Николас, ведь это так просто. Я тебя люблю, всегда любила… Господи, еще неуклюжей школьницей любила тебя. — Шантель никогда не была неуклюжей, но Ник решил не заострять на этом внимания. — С того самого дня, когда я тебя увидела на мостике «Золотого орла»… Лихой морской капитан…

— Шантель. Я здесь лишь для того, чтобы поговорить про «Золотой рассвет» и «Флотилию Кристи».

— Нет, Николас. Мы созданы друг для друга. Папа разглядел это сразу, да и мы поняли это в одну и ту же минуту… Просто помрачение нашло, понимаешь? Безумная прихоть, которая заставила меня на секунду засомневаться.

— Прекрати.

— Дункан — глупая ошибка. К счастью, он уже не важен…

— Вот уж нет! Он очень даже важен. Из-за него поменялось все. Нам никогда не удастся вернуть прошлое, к тому же… мм…

— «К тому же» что? Ники, что ты хотел сказать?

— К тому же я сейчас строю новую жизнь. С другим человеком.

— Господи, Ники, что за глупые шутки! — Шантель вновь рассмеялась, демонстрируя неподдельное веселье, и даже пару раз хлопнула в ладоши от избытка чувств. — Дорогой мой, она тебе в дочери годится. Синдром сорокалетних, комплекс Лолиты… — Здесь она заметила признаки настоящего мужского гнева и принялась быстро исправлять ситуацию, осознав, что зашла слишком далеко. — Прости, Ники. Мне не следовало так говорить. — Она выдержала небольшую паузу. — Я просто хотела сказать, что она весьма хорошенькая и, наверное, славная… Питеру она понравилась.

Шантель снисходительно признала за Самантой кое-какие достоинства, после чего вроде бы выкинула ее из головы, будто детскую шалость со стороны Ника, легкую и преходящую блажь, не имеющую реального значения.

— Я понимаю, Николас, я все понимаю. Но когда ты будешь готов — а ведь это произойдет скоро, — то знай, что и Питер, и я, и «Флотилия Кристи»… мы все тебя ждем. Это твой мир, Николас. — Она взмахнула рукой, как бы охватывая все кругом. — Это твой мир, ты никогда не сможешь покинуть его.

— Ты ошибаешься, Шантель.

— Нет. — Она потрясла головой. — Я крайне редко ошибаюсь и уж в этом вопросе совершенно точно права. Прошлая ночь тому порукой, все до сих пор на месте — до мельчайших деталей… Однако давай поговорим про «Золотой рассвет» и «Флотилию Кристи».


Шантель Александер вскинула лицо к небу и глазами проследила за громадной птицей. Та набирала высоту, задрав клюв и посверкивая оперением в солнечном свете. Позади нее расходились две дымчатые струи не полностью сгоревшего топлива, потому что двигатели на взлете работали в форсажном режиме. Попутный ветер, дувший вдоль основной взлетно-посадочной полосы, подхватил серебристую птицу и понес ее над Кап-Ферра.

За спиной Шантель стоял мальчик ростом лишь на пару-другую дюймов ниже матери. Он тоже следил за удалявшимся самолетом. Женщина потянула его за руку и заставила взять себя под локоть.

— Он так мало пробыл… — сказал Питер.

Аэробус над головой заложил крутой вираж на крыло.

— Он скоро вернется, — пообещала Шантель, затем добавила: — Но где был ты, Питер? Мы с ног сбились тебя искать, когда папе подошло время ехать.

— Я был в лесу, — уклончиво ответил мальчик. Да, он слышал, как его звали родители, однако не пожелал выйти из своего укрытия — расщелины в желтой каменной толще скалы. Питер не хотел, чтобы отец застал его в слезах.

— Правда, было бы славно, если бы все вернулось к прежнему? — мягко спросила Шантель. Питер переступил с ноги на ногу, хотя по-прежнему не сводил глаз с самолета. — Чтобы мы вновь были вместе, втроем?

— Без дяди Дункана? — недоверчиво уточнил мальчик.

В этот миг самолет, на прощание подарив Ницце солнечный зайчик, нырнул в гущу кучевых облаков, которые подпирали северную часть небосвода. Наконец Питер повернул лицо и взглянул на мать.

— Без дяди Дункана? — требовательно спросил он. — Да ведь это невозможно.

— Но с твоей помощью все получится, мой дорогой. — Она взяла его лицо в ладони. — Ведь ты поможешь мне, правда? — спросила она.

Питер кивнул — один раз, резко, выражая решительное согласие.

Женщина наклонилась и поцеловала его в лоб.

— Ты у меня молодец, — прошептала она.


— Мистер Александер в настоящее время недоступен. Если хотите оставить сооб…

— Говорит миссис Александер. Скажите моему мужу, что это срочно.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы