Читаем Неукротимый, как море полностью

Далее, он только что доставил спасенные гондолы «Амексу». Новый крекинг-процесс выгоден для всего человечества, и Николас ничем не мог предотвратить морскую транспортировку кадмиевой нефти Эль-Барраса в будущем. Но не найдется ли здесь место для той слепой безответственности, с которой действовал Дункан Александер?

И тут Ник со всей определенностью понял, что с данного момента цель всей его жизни будет в том и состоять, чтобы этого не повторилось. Он даже знал, с чего начать, ведь он обладает необходимым богатством, а Том Паркер дал ему в руки и другие инструменты.

С той же уверенностью он знал, кто будет его верным спутником на жизненном пути. Стоя на опаленной палубе доблестного маленького судна, Николас видел перед глазами образ смеющейся золотоволосой девушки, которая шла с ним рука об руку в солнечном сиянии.

— Саманта…

Стоило лишь раз произнести это имя вслух, как он испытал жгучую потребность немедленно взяться за дело.

Словарик морских терминов

Ахтерштевень — см. Штевень.

Бак — носовая часть верхней палубы судна.

Балкер — судно для перевозки навалочных грузов.

Баллер — вал, жестко связывающий перо руля с румпелем.

Банка — 1) навигационный термин, обозначающий отдельно лежащую мель; 2) койка; 3) скамейка для гребцов.

Блокшив — корпус старого судна на постоянном приколе. Может использоваться как склад, общежитие и т. д.

Боканцы — шлюпбалочные консоли, выступающие за борт судна. К ним подвешиваются шлюпки.

Ботдек — шлюпочная палуба.

Брашпиль — палубная лебедка с горизонтальным валом, чаще всего используется для выбора якоря.

Бункеровка — принятие топлива на борт.

Ваер — стальной проволочный тросик.

Верп — легкий завозной якорь для аварийных случаев, например при снятии с мели.

Вертлюг — шарнирное приспособление; в частности, позволяет якорю свободно вращаться на якорной цепи.

ВРШ

— винт регулируемого шага.

Дедвейт — полезная грузоподъемность судна.

Дейдвудный сальник — уплотнение в так называемой дейдвудной трубе, через которую вал гребного винта проходит за борт.

Диаметральная плоскость — вертикальная продольная плоскость симметрии, разделяющая корпус на правую и левую половины.

Дифферент — разность в осадке судна носом и кормой.

Кабельтов — мера длины, 1/10 морской мили, т. е. 185,2 м.

Каболка — наиболее тонкая составная часть каната или троса.

Каботаж — 1) прибрежное плавание; 2) плавание между портами одного государства.

Калышка — самопроизвольная закрутка. Особенно опасна на стальном тросе.

Картушка — диск в магнитном компасе с кольцевой градусной или румбовой шкалой.

Квартердек — приподнятый кормовой участок палубы.

Кейпроллер — «волна-убийца», самая крупная и опасная из всех известных морякам. Возникает в результате резонанса волн зыби в районе мыса Доброй Надежды.

Киль — основная продольная связь судна, идущая от форштевня до ахтерштевня. Служит для обеспечения продольной прочности корпуса.

Клюз — отверстие в фальшборте для пропускания швартовного каната. Якорный клюз представляет собой толстую трубу, через которую проходит якорная цепь.

Кнехт — пара чугунных тумб, за которые восьмеркой крепятся швартовные концы.

Комингс — металлическое (редко — деревянное) окаймление люков и судовых дверей по их периметру.

Кранец — приспособление для защиты обшивки судна при швартовке.

Курсовой угол — угол между диаметральной плоскостью и направлением на объект.

Лаг — прибор для измерения скорости судна.

Легость — грушевидное утяжеление на бросательном конце.

Леер — натянутый трос, служащий для ограждения бортов или люков.

Линь

— пеньковый трос малого диаметра.

Литораль — зона морского побережья, которая осушается во время отлива.

Льяло — углубление для сбора воды в настиле трюма.

Марина — гавань со стояночной базой прогулочных и спортивных судов.

Мидель — вертикально-поперечная плоскость так называемого мидель-шпангоута, которая проходит посередине расчетной длины судна и делит его на кормовую и носовую части. Иногда миделем называют наибольшую ширину палубы.

Остойчивость — способность судна возвращаться в равновесное состояние. Не путать с устойчивостью, которая означает способность судна сохранять заданный курс.

Пиллерс — центральная связь набора корпуса судна, размещаемая в трюмной секции.

Планшир — накладка на бортовой обшивке.

Подволок — внутренняя сторона палубной обшивки, служащая потолком подпалубного помещения.

Полубак — носовая надстройка.

Полуют — возвышенная часть кормовой оконечности верхней палубы.

Релинг — ограждение открытой палубы, выполненное в виде стоек с леерами или поручнями.

Румпель — рычаг, через который на баллер руля передается крутящий момент от рулевой машинки (на крупных судах) или вручную (например, на шлюпке).

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы