– Хватит скулить! – прервал его Гагагав, занимая место за штурвалом. – Нам нужно попасть в зверинец. Ты поплывёшь с нами и покажешь дорогу.
– И не только, – вклинилась в разговор Моль. – Нам нужно освободить Матильду. Поэтому охранникам зверинца ты скажешь, что по указу Бульконыра её переводят во внутренние покои дворца.
Вампир угодливо кланялся, поддакивал и обещал, что всё выполнит в самом наилучшем виде. Он даже выдал своим обвинителям страшный секрет – сегодняшний ночной пароль. Стражнику нужно было сказать: «Дуррлы-муррлы кабриолет», а он должен был ответить: «Багги-магги драндулет».
Батискаф с отважными героями и пленником на борту погрузился и помчался по подводным коридорам и залам Бульконырова дворца.
Моль становится «волшебником», а Медвежонок и Гагагав теряют головы
Новый отчаянный план наших находчивых героев, несмотря на уйму подстерегавших их повсюду опасностей, тоже удался на славу. Они освободили из заточения Матильду, а в её клетке оставили мерзкого и трусливого главного царского доносчика, надёжно привязав его к ржавой решётке. Причём так, как ему больше всего нравилось, – вниз головой.
Вскоре Моль, Гагагав и Медвежонок, вместе с Матильдой, добрались до Дальней Перламутровой пещеры, где решили немного перевести дух. Знали бы они, что в это самое время во дворце Бульконыра начался самый настоящий переполох. Устроил его – нет, не Вампир, который продолжал спокойно висеть с кляпом во рту в клетке Матильды, – а не кто иной, как креветкоголовый курьер с порядковым номером пять.
Возвратившись с пакетом назад, он битый час околачивался близ царских покоев, не решаясь потревожить сон его наигрознейшего величества. Наконец, он догадался обратиться непосредственно к своему вышестоящему начальству – куратору курьеров, которого за глаза все они называли Куркурычем. Крепко о6озлённый тем, что его подняли с постели среди ночи, Куркурыч очень долго бранился и даже наградил радивого служаку-курьера несколькими увесистыми тумаками.
– Тебе, тупорылый, было приказано отнести пакет на «Удачу», – буквально захлёбывалось от крика вышестоящее начальство. – Нет «Удачи» – оставляй на «Даче». И, пока я глазом моргну, ты должен смотаться туда и назад!
Неудачливый курьер торпедой понёсся в тронный зал, но ни «Удачи», ни «Дачи» там не обнаружил. Тут-то он и поднял тревогу.
Дворцовые помещения огласил протяжный вой сирен. По надводной и подводной частям дворца в панике засновали до зубов вооружённые стражники, заметались явные и тайные агенты, зазвенели орденами и медалями генералы и министры, засуетилась полусонная челядь. Сам Бульконыр Одиннадцатый в ночной рубашке и колпаке, поверх которого он впопыхах напялил корону, словно сумасшедший, бегал по залам своего огромного дворца и благим матом орал:
– Воры! Разбойники! Прохиндеи! Украсть дачу!.. Мою! Головы! Всем! Отрубить! Немедленно! Сию минуту! Стража! Палач!.. Я вам покажу!!! Я превращу вас в жалких бактерий! В мерзких слизняков! В…
Бульконыр привычно схватился за болтавшийся на его груди камень и обомлел – на его месте висела обыкновенная бельевая прищепка. Такого изощрённого, такого подлого надругательства над монаршей персоной он, конечно, вынести не мог. Владыка и повелитель подземно-подводного царства стал ловить своим жабьим ртом воздух, закатил глаза и мешком рухнул на пол.
На поимку наглых чужестранцев, которые хитростью и обманом завладели небесным камнем самого государя, были брошены самые отборные силы Бульконырова царства. Сотни острозубых пастей, когтей, щупалец и кровожадных глаз ринулись во все концы подземно-подводных владений. Огромная Матильда и её крошечные спасители были довольно быстро обнаружены и окружены вопящей, свистящей, шипящей, бряцающей оружием хищной братией.
Гагагаву и Медвежонку при виде такого скопища страшилищ стало как-то не по себе. Даже Матильда отпрянула к скале и затряслась всеми своими чешуйками и роговыми пластинками.
Одна только Моль сохраняла удивительное хладнокровие и загадочно улыбалась. По всему было видно, что в её мудрой головке уже созрел очередной гениальный план спасения. Она что-то заговорщически шепнула Гагагаву, затем Медвежонку и нырнула во чрево батискафа. Бульконырово воинство неистово загалдело.
Через мгновение Моль появилась, пыхтя под тяжестью метеорита, и громко, развязным тоном, произнесла:
– Эй, вы, образины и вурдалаки! Вот он – небесный камень!
Бульконыровы головорезы немного попритихли и, как зачарованные, уставились на мутновато-чёрный кристалл.
– Тот, кто владеет им, обладает сверхмагической силой. Я могу любого из вас превратить в самое отвратительное чудовище, в кикимору озёрную, в ничтожнейшую козявку… – Моль грозно осмотрела всё воинство. – Но я не буду этого делать. Зачем тратить волшебную силу на то, что до меня сделала сама природа… Однако если хоть кто-нибудь из вас двинется сейчас с места, то в тот же миг лишится своей глупой головы.
– Враки это всё! – недоверчиво махнул крылом Гагагав и демонстративно сделал шаг.