Чарльз
. Поразительная все-таки штука — солнечный свет.Рут
. В каком смысле?Чарльз
. В том, что он всему возвращает нормальный вид.Рут
. Ты так думаешь?Чарльз
Рут
. Приятно слышать.Чарльз
. Мы, кажется, сегодня не в духе?Рут
. А тебя это удивляет?Чарльз
. Честно говоря, да. Я был о тебе лучшего мнения.Рут
. Неужели?Чарльз
. Я считал тебя женщиной, которая всегда все верно чувствует и понимает.Рут
. Значит, у меня бывают выходные.Чарльз
. Доброе утро, Эдит.Эдит
. Доброе утро, сэр.Чарльз
. Как самочувствие?Эдит
. Спасибо, хорошо, сэрЧарльз
. А как самочувствие кухарки?Эдит
. Не знаю, сэр, не спрашивала.Чарльз
. Напрасно. Надо каждый день спрашивать каждого — как он себя чувствует. Это вроде смазки для колес.Эдит
. Да, сэр.Рут
. Вы свободны, Эдит.Эдит
. Да, мэм.Рут
. Просила бы тебя прекратить шутки с прислугой. Это сбивает их с толку и подрывает дисциплину.Чарльз
. Мне кажется, это архаичный подход. Чтобы не сказать, феодальный.Рут
. Мне все равно, что тебе кажется. Дом веду я, а не ты.Чарльз
. Хочешь сказать, я бы с этим не справился?Рут
. Всегда можешь попробовать.Чарльз
. Беру назад свои слова насчет доброго утра. Утро мерзопакостное.Рут
. Ешь лучше, пока не остыло.Чарльз
. Уже остыло.Рут
Чарльз
. Вчера я стал жертвой какого-то помрачения сознания.Рут
. Ты стал жертвой алкоголя. Вспомни, сколько ты вчера выпил.Чарльз
. То есть, у тебя такая версия, да?Рут
. Идти в спальню ты отказался. А в три часа ночи я вышла взглянуть на тебя. Ты сидел на диване, в темноте, нес какую-то пьяную чушь, и волосы у тебя стояли дыбом.Чарльз
. Рут, я не был вчера пьян. Со мной произошло нечто очень странное.Рут
. Чепуха.Чарльз
. Да, сейчас, при ярком дневном свете это кажется чепухой, А ночью это была не чепуха. У меня в самом деле было что-то вроде галлюцинации.Рут
. Знаешь, мне больше не хочется ничего выяснять.Чарльз
. Но это необходимо выяснить! Меня это очень беспокоит.Рут
. Да уж. Вчера ты открылся с такой стороны, что я теперь тоже обеспокоена.Чарльз
. Вчера, во время сеанса, я был уверен, что слышу голос Эльвиры.Рут
. Никто кроме тебя ничего не слышал.Чарльз
. А потом возникло полное ощущение, что она здесь, в комнате. Я мог ее видеть и говорить с ней. Когда ты ушла к себе, мы с ней долго болтали.Рут
. И после этого ты хочешь убедить меня, что не был пьян?Чарльз
. Говорю тебе, не был! Ты же знаешь, если бы я напился, у меня бы сейчас было жуткое похмелье.Рут
. А я не уверена, что у тебя его нет.Чарльз
. Даже голова не болит. И язык не обложен — вот!Рут
. Не желаю я смотреть на твой язык. Можешь убрать обратно.Чарльз
Рут
. Боюсь? Что за чушь! Чего мне бояться?Чарльз
. Если бы я просто напился, ты бы так не возмущалась. Это из-за Эльвиры.Рут
. Я тебе говорила, что твои представления о женской психологии убоги. Но я ошибалась — они у тебя вообще отсутствуют.Чарльз
. Вот! С этого-то все и началось.Рут
. С чего — с этого?Чарльз
. С того, что мы говорили об Эльвире — и очень долго. А это крайне опасно — впускать кого-то вглубь своего сознания. Да еще перед сеансом оккультизма.Рут
. Я ее вглубь своего сознания не впускала.Чарльз
. А я впускал.Рут
. Ах, так! Значит, впускал!Чарльз
. Сама же добивалась от меня признания, что у нее тело было соблазнительнее, чем у тебя! Чтобы потом мучить меня упреками.Рут
. И не думала даже! Мне на ее соблазнительное тело плевать!Чарльз
. Ну, конечно. Сама вон вся сгораешь от ревности!Рут
Чарльз
. О господи! Знал бы ты, что я думаю о женщинах!Рут
. А ты о женщинах можешь судить только теоретически. Быть всю жизнь у них под каблуком, еще не значит в них разбираться.Чарльз
. Я ни у кого не был под каблуком.Рут
. Сперва твоя мать держала тебя в ежовых рукавицах. Потом ты попал в лапы этой ужасной… как там ее…Чарльз
(Рут
. Вот! А потом явилась Эльвира. Эта вообще тобой управляла железной рукой.Чарльз
. Она-то как раз ничем не управляла. Она умела ускользнуть от любой ответственности. И делала это ужасно обаятельно.Рут
. Затем у нас был роман с Мод Чартерс.Чарльз
. Мой роман с Мод Чартерс длился ровно семь с половиной недель, и все это время она беспрерывно плакала.