Читаем Невероятный сеанс, или Неугомонный дух (ЛП) полностью

Чарльз. Поразительная все-таки штука — солнечный свет.

Рут. В каком смысле?

Чарльз. В том, что он всему возвращает нормальный вид.

Рут. Ты так думаешь?

Чарльз(садясь напротив Рут за столик). Да, я так думаю.

Рут. Приятно слышать.

Чарльз. Мы, кажется, сегодня не в духе?

Рут. А тебя это удивляет?

Чарльз. Честно говоря, да. Я был о тебе лучшего мнения.

Рут. Неужели?

Чарльз. Я считал тебя женщиной, которая всегда все верно чувствует и понимает.

Рут. Значит, у меня бывают выходные.


Появляется Эдит, в ее руках поднос с завтраком Чарльза.


Чарльз. Доброе утро, Эдит.

Эдит. Доброе утро, сэр.

Чарльз. Как самочувствие?

Эдит. Спасибо, хорошо, сэр

Чарльз. А как самочувствие кухарки?

Эдит. Не знаю, сэр, не спрашивала.

Чарльз. Напрасно. Надо каждый день спрашивать каждого — как он себя чувствует. Это вроде смазки для колес.

Эдит. Да, сэр.

Рут. Вы свободны, Эдит.

Эдит. Да, мэм.


Эдит выходит.


Рут. Просила бы тебя прекратить шутки с прислугой. Это сбивает их с толку и подрывает дисциплину.

Чарльз. Мне кажется, это архаичный подход. Чтобы не сказать, феодальный.

Рут. Мне все равно, что тебе кажется. Дом веду я, а не ты.

Чарльз

. Хочешь сказать, я бы с этим не справился?

Рут. Всегда можешь попробовать.

Чарльз. Беру назад свои слова насчет доброго утра. Утро мерзопакостное.

Рут. Ешь лучше, пока не остыло.

Чарльз. Уже остыло.

Рут(отложив газету). Вот что я тебе скажу, дорогой. Возможно, в молодости легкомыслие тебя даже украшало, но для писателя твоих лет оно смехотворно. Вчера вечером ты вел себя отвратительно. Постоянно меня обижал и оскорблял.

Чарльз. Вчера я стал жертвой какого-то помрачения сознания.

Рут. Ты стал жертвой алкоголя. Вспомни, сколько ты вчера выпил.

Чарльз. То есть, у тебя такая версия, да?

Рут. Идти в спальню ты отказался. А в три часа ночи я вышла взглянуть на тебя. Ты сидел на диване, в темноте, нес какую-то пьяную чушь, и волосы у тебя стояли дыбом.

Чарльз. Рут, я не был вчера пьян. Со мной произошло нечто очень странное.

Рут. Чепуха.

Чарльз. Да, сейчас, при ярком дневном свете это кажется чепухой, А ночью это была не чепуха. У меня в самом деле было что-то вроде галлюцинации.

Рут. Знаешь, мне больше не хочется ничего выяснять.

Чарльз. Но это необходимо выяснить! Меня это очень беспокоит.

Рут. Да уж. Вчера ты открылся с такой стороны, что я теперь тоже обеспокоена.

Чарльз. Вчера, во время сеанса, я был уверен, что слышу голос Эльвиры.

Рут. Никто кроме тебя ничего не слышал.

Чарльз. А потом возникло полное ощущение, что она здесь, в комнате. Я мог ее видеть и говорить с ней. Когда ты ушла к себе, мы с ней долго болтали.

Рут. И после этого ты хочешь убедить меня, что не был пьян?

Чарльз. Говорю тебе, не был! Ты же знаешь, если бы я напился, у меня бы сейчас было жуткое похмелье.

Рут. А я не уверена, что у тебя его нет.

Чарльз. Даже голова не болит. И язык не обложен — вот! (Показывает язык.)

Рут. Не желаю я смотреть на твой язык. Можешь убрать обратно.

Чарльз(подойдя к камину, закуривает). А я знаю, в чем дело. Ты боишься.

Рут. Боюсь? Что за чушь! Чего мне бояться?

Чарльз. Если бы я просто напился, ты бы так не возмущалась. Это из-за Эльвиры.

Рут. Я тебе говорила, что твои представления о женской психологии убоги. Но я ошибалась — они у тебя вообще отсутствуют.

Чарльз. Вот! С этого-то все и началось.

Рут. С чего — с этого?

Чарльз

. С того, что мы говорили об Эльвире — и очень долго. А это крайне опасно — впускать кого-то вглубь своего сознания. Да еще перед сеансом оккультизма.

Рут. Я ее вглубь своего сознания не впускала.

Чарльз. А я впускал.

Рут. Ах, так! Значит, впускал!

Чарльз. Сама же добивалась от меня признания, что у нее тело было соблазнительнее, чем у тебя! Чтобы потом мучить меня упреками.

Рут. И не думала даже! Мне на ее соблазнительное тело плевать!

Чарльз. Ну, конечно. Сама вон вся сгораешь от ревности!

Рут(вставая). Ну, это уже слишком.

Чарльз. О господи! Знал бы ты, что я думаю о женщинах!

Рут. А ты о женщинах можешь судить только теоретически. Быть всю жизнь у них под каблуком, еще не значит в них разбираться.

Чарльз. Я ни у кого не был под каблуком.

Рут. Сперва твоя мать держала тебя в ежовых рукавицах. Потом ты попал в лапы этой ужасной… как там ее…

Чарльз (с достоинством) Миссис Уинтроп-Луэллин.

Рут. Вот! А потом явилась Эльвира. Эта вообще тобой управляла железной рукой.

Чарльз. Она-то как раз ничем не управляла. Она умела ускользнуть от любой ответственности. И делала это ужасно обаятельно.

Рут. Затем у нас был роман с Мод Чартерс.

Чарльз. Мой роман с Мод Чартерс длился ровно семь с половиной недель, и все это время она беспрерывно плакала.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже