— Ты вернулся в Цюрих? Забрать свои вещи? Чтобы… —
Он качает головой. — Мой арендодатель отправил по почте пару вещей. Остальное выбросил, — он чешет челюсть. — Мне немного жаль, что я оставил грязную посуду после завтрака в раковине.
Я хихикаю. — Это твоя фишка, не так ли?
— Что? — он поворачивается ко мне.
— Винить себя за то, что ты не идеален.
— Если хочешь помыть за мной посуду, милости прошу.
— Цыц, — я слегка толкаю его плечом, как я делаю с Сереной, когда она тупит. Он напрягается, застывает на мгновение в каком-то бездыханном напряжении, затем медленно расслабляется, когда я отстраняюсь. — Так вот, насчёт
— Мы не военная организация. В стае нет строгой иерархии. Кэл просто оказался тем, кому я доверяю.
Не может быть ничего более неэффективным, чем произвольные Советы, чьё членство определяется первородством. А люди выбирают себе лидеров вроде губернатора Дэвенпорта. Очевидно, идеального решения здесь нет. — А ему тоже пришлось бросать кому-то вызов, чтобы стать заместителем? Может, Кену?
— Хреново, что я знаю, о ком ты говоришь.
Я хихикаю. — Эй, он так и не представился.
— Людвиг. Его зовут Людвиг. И в нашей стае больше дюжины заместителей, которых выбирают внутри своей своры с помощью системы голосований.
— Свора?
— Это сеть взаимосвязанных семей. Обычно географически близких. Каждый заместитель подчиняется Альфе. После Роско были избраны новые заместители, что означает, что большинство из них такие же новички, как и я. Только Мик сохранил свою должность.
— Ты хочешь сказать, единственный, кто не пытался тебя убить?
— Ага, — его смех мог бы быть пропитан горечью, но сейчас он искренен. — Он и его пара были близкими друзьями моей матери. Шэннон тоже раньше была заместителем.
— Ты её убил? — спросила я будничным тоном, ожидая, что он сейчас меня сбросит с крыши.
— Мизери.
— Это справедливый вопрос, учитывая твои прецеденты.
— Нет, я не убивал пару того, кто раньше менял мне пелёнки, — процедил он, массируя висок. — Чёрт, они оба это делали. Они научили меня кататься на велосипеде и выслеживать добычу.
— Что с ней случилось?
— Она умерла два года назад во время стычки на восточной границе. С людьми, как мы думаем, — он сглотнул. — Как и сын Мика. Ему было шестнадцать.
Мои, конечно, тоже на такое способны, но я всё равно вздрогнула. — Вот почему он всегда такой меланхоличный.
— От него пахнет горем. Всё время.
— Ну, он мой любимый оборотень, — я обняла колени. — Он всегда так добр ко мне.
— Потому что он питает слабость к красивым женщинам.
— И какое это имеет отношение ко мне?
— Ты же знаешь, как выглядишь.
Я тихо рассмеялась, удивлённая сомнительным комплиментом.
— Почему ты всегда так делаешь? — спрашивает он.
— Что делаю?
— Когда смеёшься, ты прикрываешь губы рукой. Или смеёшься с закрытым ртом.
Я пожимаю плечами. Я не знала, но не удивлена. — Разве это не очевидно? — судя по его недоумению, нет. — Ладно. Сейчас я буду предельно откровенна с тобой, — я делаю глубокий театральный вдох. Сцепляю руки в замок. — Возможно, ты не знаешь этого обо мне, но я не такая, как ты. На самом деле, я другой вид, называемый…
— Мизери, — он резко хватает меня за запястье. У меня перехватывает дыхание. — Почему ты прячешь клыки?
— Ты сам мне велел.
— Я просил тебя не отвечать агрессией на агрессию, чтобы, вернувшись домой, не обнаружить мою
— Да ладно тебе, Лоу, — я высвобождаю руку и прижимаю её к груди. — Ты же знаешь, какие у меня зубы.
— Да ладно тебе, Мизери, — передразнивает он. — Знаю, именно поэтому не понимаю, почему ты их прячешь.
Мы сверлили друг друга взглядом, словно играя в гляделки, пытаясь перехитрить соперника.
— Хочешь их увидеть? — я пытаюсь спровоцировать его, но он лишь торжественно кивает.
— Да, мне бы хотелось знать, с чем мы имеем дело.
— Прямо сейчас?
— Только если тебе не нужны специальные инструменты или у тебя нет более важных дел. Время принять ванную?
— Ты хочешь увидеть мои клыки. Сейчас.