Читаем Невеста для Утренней Звезды полностью

Когда Женщина Копье, вернувшись домой, рассказала своему калеке отцу о своем видении и о том, что ей предстоит следовать за Пинуквиимом на войну, он проникся гордостью и очень обрадовался. Вожди, знахари, старые степенные воины поспешили к вигваму Трех Медведей, чтобы им полностью рассказали о видении, перечислили отважные деяния и спели песни о той, жившей в далеком прошлом женщине-воине — Бегущем Орле; и для того, чтобы сказать Женщине Копье, что она должна стать еще одной девственной предводительницей воинов племени пикуни.

(Как вы хорошо знаете, сны — видения, как их называют, — оказывают огромное влияние на жизнь людей племени черноногих. Сны для них — реальные переживания, которые дают им возможность узнать, что хорошего или плохого готовит им будущее. Например, если человеку приснится зеленая трава, это означает, что он увидит вновь выросшую траву еще одного лета.) Настала пора отправляться, нас было десятеро мужчин и одна женщина, мы спешно готовились последовать за Пинуквиимом в землю далекого Юга. Вожди колебались, принять ли в отряд одного из мужчин по имени Белая Антилопа, ибо он долго, упорно и безуспешно ухаживал за Женщиной Копье. Тем не менее, поскольку он был известен за человека храброго, Пинуквиим в конце концов разрешил ему отправиться вместе с нами. Он был высок, с орлиным носом, свирепой наружности, около двадцати пяти зим.

Готовясь к походу по длинной военной тропе, я собирался зайти в форт, где у меня был открыт счет на кругленькую сумму, и снять двести долларов золотом на возможные расходы. Мой знакомый горожанин, полный сил, дружелюбно настроенный Александр Калберстон, глава «Американской пушной компании» в верховьях реки Миссури, отсоветовал мне заходить в форт. Его добрая жена, Священная Змея, была рада тому, что я иду вместе со всеми, потому что я смогу надежно защитить ее хорошую подругу Женщину Копье.

Солнце почти зашло, когда мы на оседланных лошадях, с притороченными сумками собрались перед вигвамом Пинуквиима, чтобы спеть песню по обычаю всех военных отрядов, готовых выступить в путь. Из вигвама своего отца пришли Красный Волк и Женщина Копье, и все взгляды тотчас устремились к ней, ибо на ней была одежда и снаряжение мужчины: рубаха из оленьей кожи и ноговицы, голубые бриджи, расшитые бисером мокасины, накидка из красного одеяла, на поясе с обеих сторон рог для пороха, мешочек для пуль и нож в ножнах, а в руке гладкоствольное ружье. Щеки ее были раскрашены красной краской, а на лбу был нарисован синий крестик — символ Утренней Звезды. Несколько женщин вокруг нас тотчас начали выражать недовольство ее костюмом, на что Пинуквиим громко и строго сказал:

— Друзья мои, наша молодая спутница одета как я велел, ибо в женской одежде она была бы наилучшей мишенью для наших врагов. Все вы знаете, что взять в плен молодую красивую женщину для них привлекательнее, чем снять скальпы со многих из нас.

В ответ на это со всех сторон раздались крики одобрения:

— Мужайся, Женщина Копье! Ты, которая так прекрасно одета, не обращай внимания на слова нескольких завистливых женщин!

— А теперь — Песни Волка, — приказал Пинуквиим, и мы охотно пропели их, ибо считалось, что они приносят удачу.

Напоследок мы спели Прощальную песню, очень торжественную, очень медленную, с таким припевом: «Мы идем. Но женщины все же будут рожать детей; наше племя не переведется». Затем сели на лошадей и отбыли. Мы все молчали, и молчала толпа, наблюдавшая за нашим отъездом. Солнце уже садилось, когда мы проезжали мимо форта, и его обитатели собрались перед ним посмотреть на нас, несомненно, гадая, как гадали и мы — я, во всяком случае, — сколько нас вернется.

Перейдя реку вброд как раз выше форта, мы поднялись на равнину и направились на юго-восток к Эрроу-крик. Спустилась ясная, почти морозная ночь. Полная луна дала нам возможность видеть стада бизонов и антилоп, которые то и дело разбегались по мере нашего приближения. Завывание волков и приглушенный лай койотов не переставая звучали у нас в ушах.

На рассвете мы повернули и спустились в глубокую и узкую долину Эрроу-крик, убили самку, забрали с собой часть мяса и расседлали коней в тополиной роще. На костре, сложенном из сухих, почти не дымящих веток, мы сварили добытую бизонятину и вволю наелись ею. Женщина Копье сварила язык самки буйвола для Пинуквиима. Она была очень рада услужить ему.

Женщина Копье была рослая, стройная, с округлыми формами, с красивыми мягкими чертами лица. Она была очень дорога всем нам, и старым и юным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы
Адское ущелье. Канадские охотники
Адское ущелье. Канадские охотники

1885 год, Северная Америка. Хелл-Гэп («Адское ущелье»), подходящее местечко для тех, кто хотел бы залечь на дно, скрываясь от правосудия, переживает «тяжелые времена». С тех пор как на близлежащей территории нашли золото, в этот неприметный городок хлынул поток старателей, а с ними пришел и закон. Чтобы навести порядок, шериф и его помощники готовы действовать жестко и решительно. Телеграфный столб и петля на шею – метод, конечно, впечатляющий, но старожилы Хелл-Гэпа – люди не робкого десятка.В очередной том Луи Буссенара входит дилогия с элементами вестерна – «Адское ущелье» и «Канадские охотники». На страницах этих романов, рассказывающих о северной природе и нравах Америки, читателя ждет новая встреча с одним из героев книги «Из Парижа в Бразилию по суше».

Луи Анри Буссенар

Приключения