Читаем Невеста до рассвета полностью

Через три часа, кабинет императора. Эльза

Гномы случились внезапно… Ворвались в кабинет разноцветным вихрем и принялись вещать о грандиозных изобретениях, способных изменить ход войны с тёмными.

Размахивая цветастыми платочками и утирая слёзы умиления, они наперебой расхваливали стоящего в углу маэстро Трорина. Возможно, речь и вправду шла о чем-то важном, но мой перегруженный информацией мозг отказывался воспринимать их безудержную трескотню.

И если орду племянников Ингвард вышвырнул в коридор портальным заклинанием, то виновник торжества увернулся от плетений некроманта, словно заправский ассасин. И вместо того, чтобы извиниться и слинять, гном воинственно нахохлился и пошёл в атаку.

— Ваше величество, мир должен увидеть это изобретение! Уверяю вас, вы никогда не работали ни с чем подобным! Это прорыв, эволюция тактики и стратегии искусства ведения войны! Это… это…

— Трор-р-р-рин, уймись! — рявкнул полковник. — Я же сказал, никакой самодеятельности! Работаем строго по плану…

— И речи нет об отклонениях от плана, все исполняется как велено, — невозмутимо уточнил гном. — Я об одном прошу, посмотреть на новейшие и абсолютно секретные разработки моей семьи…

— Нет!

— Господин полковник, — вкрадчиво пискнул Трорин, прижав к груди огромную малиновую шляпу, украшенную пушистым лисьим хвостом, — я понимаю, что у вас плотный график, но эти разработки усилят нашу армию!

— Поле боя и арена цирка — это разные вещи. — На висках дракона проступила серебристая чешуя, а в глазах полыхнули недобрые огни.

— Ну иллюзию пожара я же мастерски организовал! — не унимался гном. — Дайте шанс моему детищу! Хоть одним глазком посмотрите, так сказать…

Полковник сдавленно зарычал, и Трорин, проявив чудеса акробатики, юркнул за ближайший диван. Правда, не сдался и продолжил вещать уже оттуда.

— Это абсолютно гениальные иллюзии! — доверительно сообщил маэстро.

«Хуан, ты же хотел устроить бедлам?» — едва сдерживая смех, мысленно уточнила ректор.

«Речь шла о контролируемом хаосе, а не о том, чтобы разнести дворец до фундамента», — парировал дракон.

«Нам нужна диверсия, — продолжила настаивать Элисандра. — и чем больше шума они поднимут, тем лучше!»

— Уделите мне минуту! — с надеждой протянул гном, неверно трактовав наше молчание. — Позвольте продемонстрировать иллюзии на полигоне…

— Свои иллюзии будешь демонстрировать ночью на балу, — прошипел дракон.

— Тридцать секунд! — взвыл Трорин. — Этого хватит, чтобы впечатлить вас!

В кабинете повисла звенящая тишина, и на миг мне показалось, что гномику крышка. Но боги снова встали на сторону горного народа, и полковник неожиданно сменил гнев на милость.

— Хорошо, — усмехнулся Хуан, — если успеешь закончить иллюзии для бала, я посмотрю твои разработки. Запустишь морок на полигоне, и, если сможешь произвести впечатление на солдат, мы продолжим разговор.

— Клянусь, они этого не забудут! — Гном выпрыгнул из-за дивана и помчался к выходу, сверкая пышными салатовыми панталонами и жёлтым камзолом. — Всё будет готово в лучшем виде! Орин, Зорин, Морин, Шмор-и-и-ин! Всё за мн-о-о-ой!

Голос гнома звучным эхом разлетался по коридору, и мы ещё долго слышали наставления, которые он выдавал племянникам.

— Хуан? — вкрадчиво поинтересовалась ректор, едва гномы отдалились на приличное расстояние. — Ты что задумал?

— И на кой ляд мы их вообще пустили в кабинет? — уточнил Ингвард.

— Трорин должен был отчитаться о проделанной работе, — пояснил Хуан.

— Но гномья инициатива и жажда выручки в очередной раз взяла верх над здравым смыслом, — сказала ректор, не отрываясь от изучения амулета Имриэль.

— Мы используем это в своих целях, — хмыкнул полковник, — ты права, чем больше шума поднимет семейство Трорина, тем лучше. К тому же полигон, на котором будет проходить демонстрация, находится на другой стороне дворца.

— И не защищён от прослушки кукловода, — заинтересованно добавила Элисандра, — ты решил воспользоваться идеей Эдмунда и подкинуть врагу немного дезинформации?

План императора оказался до безумия прост, но не лишен изящества. Сверившись с картой и выяснив, где именно кукловод может прослушивать наши переговоры с помощью пленной сильфиды, дракон решил пустить несколько слухов и спутать лисоньке карты.

— Не только, — ответил полковник, — хочу устроить небольшую перекличку и посмотреть, сколько сообщников осталось у кукловода.

— И как вы собираетесь это провернуть? — удивилась я.

— Заставим врагов разделиться и посмотрим, кто последует за нами на полигон, а кто останется на балу.

— Главное — заранее сообщить гномам, где будет проходить демонстрация, — добавила ректор.

— Уже, — усмехнулся дракон, помахав ей миркалом. — Я отправил Трорину дополнительные инструкции. У врага нет ни единого шанса пропустить эту информацию.

— Прекрасно! — удовлетворённо мурлыкнула демонесса. — Надеюсь, зелье успело подействовать…

— Рейнар минуту назад сообщил, что Эдмунд пришёл в себя, — отчитался полковник, — они как раз проверяют действие листьев.

Вернувшись из Зеркальной обители, Ингвард, ректор и Рейнар занялись изготовлением восстанавливающего эликсира. А на наши плечи лёг поиск информации о личности убитого.

Полковник не ошибся, тело действительно принадлежало молодому послушнику из храма Великого Отца. Грег Севастелли был сиротой и, несмотря на яркую внешность, вёл затворнический образ жизни, посвящая всё время исследованиям. Поэтому коллеги не удивились его исчезновению и сразу не подали в розыск.

Но я надеялась, что отправившиеся в разведку Сандерс и близнецы смогут нарыть что-нибудь интересное. Не могла же кицунэ прийти к парню во сне? В любом случае кто-то должен был выманить Грега из обители!

— Передай Рею, что я скоро присоединюсь к нему, — сказала ректор, отложив кулон с фениксом, — хочу лично проверить, как зелье повлияло на аркан.

«А я?» — мысленно поинтересовалась.

«И ты пойдёшь со мной», — ответила наставница.

Фух… с плеч словно гора свалилась! Я безумно переживала, хотела увидеть своего дракона… и надеялась, что зелье хоть немного помогло.

— Ты закончила с артефактом памяти? — Полковник спрятал связной кристалл в карман и обернулся к Элисандре.

— Почти, но уже нашла массу интересного.

Наставница призвала карту Зеркального леса и подсветила участок, на котором обнаружили тело.

— Первая странность — это выбор места преступления, — ректор создала ещё один морок, и над картой повис призрачный покойник, а сбоку от него алой чертой прошла граница защитного купола, — тело лежало в полуметре от реки. Сбросить его в воду не составляло ни малейших проблем, но преступник предпочёл оставить труп на виду. Вопрос к фиалочкам, зачем он это сделал?

— Выманивал сильф из лесу? — предположила я.

— Не только. Ещё варианты?

— Хотел, чтобы тело как можно скорее нашли? — немного подумав, сказала Беата.

— Верно, а зачем?

Уф… сложный вопрос, вариантов миллион! Обычных ловушек Ингвард не обнаружил, но кто знает, может, возле трупа стояли магические «силки» на сильфид? Или мы пришли слишком поздно и заклинание уже успело развеяться?

— Хитрая ловушка? — озвучила свои мысли.

— Не совсем, но близко, — уклончиво ответила ректор.

— Проверка? — задумчиво спросила Беатриса.

— Верно! — удовлетворённо мурлыкнула Элисандра. — У сильфид отменный слух, поэтому кукловод отправил свою пленницу Аурэлию следить за поляной. Он хотел узнать, кто придёт за телом, и вычислить всех участников расследования.

— Ох… то есть он уже знает, что я заменяю Лауренсию? — ужаснулась, вспомнив, что отправилась в обитель без иллюзии.

— Нет, Аурэлия успела предупредить королеву, и нас предусмотрительно пустили на защищённую территорию, — успокоила меня наставница, — кукловод понятия не имеет, в каком составе мы наведывались к Детям Ветра. Хотя о самом визите знает.

— Откуда? — насторожено уточнила Лесли.

— Он заставил пленницу расставить по периметру «серебряные колокольчики», — пояснила ректор, — это редкое сигнальное плетение, которым владеют лишь воздушные леди. Поэтому наш переход он сразу засёк. Но увидеть нас и подслушать разговор не позволила защита леса.

— Хотите сказать, что обитель защищена двумя куполами? — нахмурилась я.

— Тремя, если быть точным, — ответила наставница, — через два щита нас пропустили сами воздушницы, а третий и был той самой проверкой чистоты помыслов.

— Выходит, кукловод до сих пор не знает, кто ведёт расследование? — оживилась я, вспомнив предупреждение дракона.

— Лишь догадывается, — усмехнулась наставница, задумчиво покрутив в руке кулон с фениксом, — наверняка он знает лишь о присутствии полковника, мастера и Ингварда.

— Что в принципе логично, — кивнула Беата, — они обязаны прибыть во дворец, если императору угрожает опасность.

— Правильно, — согласилась наставница, — о моём участии в операции враг догадывается, но прямых доказательств нет. На кой ляд здесь гномы и эльфы — он вообще не понимает, а вас, фиалочки, отчаянно пытается выманить в город.

— А мы можем подкинуть ему ещё дезинформации и убедить, что вы сейчас тоже в академии? — с надеждой спросила Беата.

— Конечно! — усмехнулась Элисандра. — Над моим алиби работает Рамон. Что же касается вас, Аурэлия подслушала, как менталистка общалась с кем-то через магическое зеркало и спрашивала, всё ли готово к охоте на адепток.

— Кукловод знает, что мы сейчас во дворце? — уточнила Лесли.

— Нет. Вам тоже обеспечили прикрытие, поэтому враг уверен, что вы по-прежнему в академии. Подробности позже.

— Эли, а голоса кукловода на кристалле не сохранилось? — вкрадчиво поинтересовался Ингвард. — Хоть изменённого?

— Изменённый-то как раз и сохранился, — вздохнула ректор, — только что с этим счастьем делать?

— Сужать зону поиска, — подмигнул нам некромант, — изменить голос магией можно, но интонации морок не поменяет. Шанс, конечно, мизерный и работы много, но…

— Стоит попробовать! — воскликнула ректор, взмахнув кулоном. — Выгрузим все переговоры на отдельный кристалл и поручим дело Сандерсу. Он общался со всеми гостями…

— Можно ещё показать запись господину послу, — добавила я, — у него наверняка прекрасная память на голоса.

— Умница! — одобрительно кивнула наставница. — Его дом тоже защищён от магии сильф, можно будет наведаться и показать запись.

— А откуда у него такая редкая защита? — удивилась я.

Если даже дворец только наполовину обезопасили, то обычный особняк…

— Подарок леса, — загадочно усмехнулась демонесса, — Эмиль не раз вёл переговоры…

— Можете не продолжать, — хихикнула я, представив эту дипломатическую миссию.

— Зря смеёшься, фиалочка, — хмыкнула ректор, — благодаря ему Дети Ветра пошли на уступки во многих вопросах. Но сейчас речь не об этом.

— Голос и интонации проверим, — сказал некромант, меняя тему, — что с остальными уликами?

— Они подтверждают наши догадки и опасения, — ответила Элисандра, — враг действительно использовал веерное управляющее плетение. Но недооценил самоотверженность и хитрость Имриэль. Королева отдала практически всю силу, чтобы защитить остальных сестёр от магии кукловода. И запретила им покидать обитель.

— А о наших планах враг узнал, подслушав, как Сандерс говорил со своим адъютантом? — уточнил Ингвард.

— Да, находясь под управлением, Аурэлия передаёт менталисту всё, что удаётся подслушать. Но после вчерашнего бала плетение немного ослабло, и ей удалось послать весточку Имриэль.

Ох… хвала Триединой! Выходит, мы не ошиблись и резервы лисоньки не безграничны. Установка метки и последующие манёвры здорово вымотали кицунэ, и если зелье из зеркальной ивы подействует, у нас появится значительная фора.

— Враг знает, что Аурэлии удалось связаться с королевой? — спросила я.

— Надеюсь, что нет, — задумчиво протянула Элисандра, — и учитывая, что мы не стёрли королеве память ментальным воздействием, у меня появилось железное алиби.

— Точно! — обрадовалась Беата. — Кроме вас никто не мог повлиять на эмоции Имриэль. И если нам в помощь не выделили сильфид, значит, вас на переговорах не было.

— Верно, — ректор на миг замолчала и достала из кармана связной кристалл, — к этому разговору вернёмся позже. Рей вызывает нас в лазарет.

— Что-то случилось? — испугалась я.

— Нет, он хочет проверить действие зелья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Дхаргарии

Похожие книги