Читаем Невеста на одну ночь [СИ] полностью

Мы как раз танцевали с Дейном, он мне по секрету рассказывал о скорой поездке к магическому источнику, когда меня в один миг словно оглушило. До этого дремлющая моя магия резко всколыхнулась — ее словно бы извне тянуло что-то! Некая сторонняя превосходящая сила пыталась управлять моей и воплотить ее! Здесь и сейчас, на виду у всех! Да как такое вообще возможно?!

От навалившейся слабости я пошатнулась, Дейн придержал меня за талию.

— Амелина, вы в порядке? — его голос донесся через нарастающий шум в ушах.

— Здесь все же душно, и я немного устала, — слова дались с большим трудом, все силы уходили на сдерживание магии. — Прошу меня извинить, но я лучше вернусь в свою комнату.

Дейн нахмурился.

— Я вас провожу.

— Ну что вы, Ваше Высочество, не стоит, — я кое-как улыбнулась, очень стараясь не показывать слабости. — Благодарю за прекрасный вечер.

— Я буду с нетерпением ждать нашей новой встречи, Амелина.

Ничего ответить я уже не могла. Лишь кивнув принцу, я поспешила прочь из зала. Дико сложно было идти спокойно, скрывать, насколько мне плохо. Да сейчас словно клещами саму мою душу вытягивали!

А магия рвалась… Ее принуждали воплотиться даже против моей воли… Лишь неимоверными усилиями удавалось это перебарывать.


Как добралась до комнаты, я даже не запомнила. Едва закрыв за собой дверь, чуть не упала на колени. Задыхалась. Казалось, моя собственная магия меня убьет, если я по-прежнему буду ее сдерживать!

Нет, нужно еще немного потерпеть… Совсем чуть-чуть…

Кое-как я добралась до гардеробной. Доставая потайной сундучок, не удержала его в слабеющих руках, уронила на пол. Благо, пушистый ковер смягчил удар, хотя и склянки с зельями пугающе звякнули.

Дрожащими пальцами я откинула крышку. Все цело, не разбилось… Нужное зелье нашлось быстро. Правда, я едва не опрокинула бутылек, пока открывала. Перед глазами уже все плыло, магия словно бы сжигала меня изнутри…

Первый глоток зелья показался ледяным, второй уже потеплее. Я не рискнула пить больше, ведь вдруг такой кошмар не последний раз, а новое защитное зелье приготовить банально не из чего.

Стало легче, но ненамного. Нужно же время, чтобы подействовало. Пусть такое зелье сводило на нет все магические эффекты, но лучше я на время останусь без магии, чем дам ей тут воплотиться.

Выхватив из сундучка еще и маленький холщовый мешочек с экстрактом пилеммы, я вернулась в спальню. Голова нещадно кружилась, приходилось держаться за стену, чтобы не упасть. А уж зажечь свечу огнивом стало чуть ли не непосильной задачей! Конечно, можно было это сделать и магией, но малейшее проявление спровоцировало бы целую лавину.

Едва фитиль загорелся, я посыпала огонек экстрактом из мешочка, буквально щепоткой. Взвился голубой дым и тут же рассыпался множеством искорок. Мерцая, они падали на пол по всей комнате и исчезали. Но я и так чувствовала защитную магию. Теперь сюда та неведомая сила не пробьется.

Все же зелье действовало, становилось легче. Свою магию я уже почти не чувствовала, одолевали лишь неприятное опустошение и слабость. Я опустилась на край кровати, обхватив голову руками.

Да что это вообще такое было?! Кто-то пытался спровоцировать мою магию выплеснуться прямо на балу! Всей мощью и неконтролируемо! Так ведь и окружающие пострадать могли!

Выходит, некто здесь знает о моей магии… И намеревался вот так перед всеми эту тайну раскрыть… Но кто? И зачем?

В дверь символически постучали. Я перепугано вздрогнула. Вдруг это неведомый гад заявился лично, раз на расстоянии добиться своего не получилось?!

Не дожидаяся моего ответа, дверь отворилась. В спальню вошла госпожа Элисса.

— Ты покинула бал раньше всех, — старшая дуэнья смотрела на меня так, словно принесла приказ о моей немедленной казни. — Не полагается покидать бал раньше королевский особ. Это грубое нарушение этикета.

Да я лучше этикет нарушу, чем своей магией кого-либо покалечу.

— Мне стало очень дурно, я была вынуждена уйти.

— Я вижу, — она смотрела на меня очень внимательно. — К тебе сейчас же будет отправлена целительница.

Нет-нет, целительница может распознать действие защитного зелья. И как я потом объясню, зачем мне оно понадобилось?

— Благодарю, госпожа Элисса, но не стоит. Это просто от духоты и волнения.

— Что ж, если передумаешь, в коридоре всегда караулят, целительницу быстро позовут. Я сейчас уже уйду, и можешь отдыхать. Но сначала необходимо решить несколько вопросов, — она не сводила с меня донельзя внимательного взгляда.

— Я вас слушаю, — еще больше насторожилась я. А как хотелось сейчас просто упасть на кровать и уснуть мертвым сном…

— Не буду скрывать, Амелина, ты вызываешь нешуточное беспокойство. Ты — единственная, кого изначально вообще не было в списке претенденток. Ты — единственная, кого принц Эрион самолично приказал добавить в число участниц. Никто о тебе раньше не слышал, что наводит на определенные подозрения. Я уже навела справки, так что знаю о не самом богатом положении твоего рода и отдаленности от дворца. Буду откровенна, я совершенно не понимаю, что ты здесь делаешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература