Читаем Невеста Смерти полностью

Рен оделся так молниеносно, что я заподозрила его в применении магии для этого нехитрого дела. Правда, рубашку он застегивал на ходу, а ни сюртук, ни мантию, как оказалось, вовсе не стал надевать. Мне он велел остаться в спальне. Я, конечно, и не думала его слушаться. В последнее время у меня наблюдались явные проблемы с послушанием.

Мне потребовалось гораздо больше времени на то, чтобы отыскать по двум комнатам все предметы одежды и облачиться в них. Пальто я только подняла с пола и переложила на кресло, после чего выскочила в коридор.

— Нея?

Знакомый голос окликнул меня, едва я успела преодолеть пару метров. Я оглянулась, радостно улыбаясь, и через мгновение оказалась в крепких объятиях Розы.

— Вот так номер! — ошарашенно воскликнула та. — Я тут с ума схожу, гадаю, куда ты делась и что с тобой стало, а ты здесь!

Она отстранилась, окинула меня изучающим взглядом и покачала головой. Сама она была одета в свои обычные удобные штаны и хорошо знакомый мне черный свитер с высоким горлом, какой здесь носили многие. Очевидно, она тоже этой ночью и не думала ложиться.

— Бедный ребенок, что они с тобой сделали?

Я удивленно приподняла брови, не понимая, о чем она говорит, и ей пришлось пояснить:

— У тебя очень болезненный вид. Тебя морили голодом? Держали в подвале?

Я нервно рассмеялась и отрицательно мотнула головой. Тоже посмотрела на нее более внимательно и поняла, что она для меня теперь тоже выглядит необычно. За два месяца я привыкла видеть более бледные лица. Да и сама, наверное, заметно побледнела.

— Нет, совсем нет, — заверила я. — Просто загар сошел. И я ночь не спала.

Роза отпустила мои плечи, которые до сих пор сжимала, оглянулась на дверь, из которой я только что вышла, и снова повернулась ко мне, но уже недоверчиво хмурясь.

— А ты разве не из спальни сейчас?

Я почувствовала, как загорелись щеки и опустила взгляд в пол. У Розы вырвался какой-то странный звук: то ли кашель, то ли смешок, то ли просто возглас удивления.

— Значит, это не твоя спальня. Да, то-то я смотрю, ты стала совсем другая. Нет, бледность тут ни при чем. Просто ты стала… взрослее. Я жажду грязных подробностей.

Я готова была провалиться сквозь землю от стыда и не знала, куда смотреть. Сердце забилось так, что стало тяжело дышать.

— Не сейчас, Роза, — взмолилась я. — Там что-то случилось. Ронан говорит, мы в смертельной опасности. Идем.

Я схватила ее за руку и потащила к лестнице, а она задала только один вопрос:

— Кто такой Ронан?

Я не стала тратить время на объяснения. В считанные секунды мы преодолели оставшийся коридор и оказались на лестнице. Голоса братьев мы услышали, едва спустились на один пролет.

— Почему я должен тебе верить? — сурово вопрошал Рен. — Ты желаешь моей смерти!

Я едва не застонала от досады: все объяснение ситуации мы пропустили, теперь придется вникать на ходу.

— Если бы речь шла только о твоей жизни, я бы пальцем не пошевелил, — огрызнулся в ответ Ронан. — Но хочу тебе напомнить, что в этом замке живет еще и моя мать, а также мои ученики. Хочешь верь, хочешь — нет, а они мне дороги. Полагаю, южане идут сюда не для того, чтобы оставлять живых свидетелей. Им нужен ты, но убьют они всех, чтобы на них потом не указали.

Внутри у меня все похолодело от такого заявления. Южане? Стало быть, южные жрецы. Идут сюда? Но почему?

— Что происходит? — спросила я, перепрыгивая последние ступеньки лестницы и не давая Рену высказать новые возражения. — С чего вы взяли, что южные жрецы идут сюда кого-то убивать?

Ронан вскинул на меня удивленный взгляд. Видимо, он считал, что я уже покинула Фолкнор. После этого он перевел взгляд на Рена, как бы предлагая ему самому рассказать. Сам он выглядел довольно помято, словно ходил в этой одежде уже даже не второй день и совсем недавно протрезвел. В полутемном холле они стояли втроем: Рен и Ронан в центре, друг против друга, а Долорсдон — чуть в стороне, на почтительном расстоянии от них.

Рен пару секунд сверлил взглядом брата, скрестив руки на груди, после чего повернулся ко мне.

— Рон говорит, что видел в городе южных жрецов и подслушал их разговор. Они ищут транспорт, чтобы добраться сюда. Их очень много, и они без мантий. Значит, скрывают свой визит.

— Как вы тогда узнали, что это южные жрецы? — усомнилась Роза, спускаясь по лестнице более степенно, нежели я, и почти полностью копируя позу Рена.

Ронан удивленно посмотрел на нее, пытаясь понять, кто она. Не сумев, перевел взгляд на меня и пояснил:

— Я знаю в лицо отца Неи. Он был среди них. С ним был юноша, очень на него похожий. Полагаю, сын. Сначала я увидел их, а потом решил проследить за ними и подслушать. Они говорили о том, что им нужно нагрянуть в Фолкнор как можно раньше, пока обитатели замка спят. И еще: с ними будут верховные. Они упоминали, что те придут тайными тропами сами. Сомневаюсь, что они все собираются преподнести нам приятный сюрприз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ложные боги

Похожие книги