Читаем Невеста Стального дракона (СИ) полностью

— Выбор? — вырвалось у меня, но я тут же зажмурилась, ожидая удара.

— Отец и так разрешил тебе учиться, — графиня качнула головой. — Хотя по мне — это пустая трата времени. Я никаких академий не заканчивала, и мы прекрасно живем. А чему надо, я тебя и сама могу научить.

Ага. Значит, в этом мире не только феодализм, но и домострой. Понятно, почему Элизабет так хотела сбежать.

Я бросила взгляд в сторону балкона. Похоже, мы были на втором этаже. Надеюсь, горе-влюбленные смогли-таки спуститься.

— Ну вот, совсем другое дело, — матушка посмотрела на мое отражение в зеркале и довольно улыбнулась. — Теперь не стыдно будет перед гостем.

Я разом напряглась.

— Каким гостем?

Графиня загадочно улыбнулась.

— Это сюрприз. Но не сомневайся, тебе понравится. Мужчина, приближенный к королю. Стальной дракон.

У меня чуть челюсть не упала.

— Дракон?

Хотелось добавить: а они существуют? Но я вовремя удержалась.

— К тому же настоящий красавец, — продолжила Лоретта, мечтательно воздев глаза. — Последний раз мы, правда, виделись очень давно. Но драконы стареют медленнее обычных людей.

Я шумно выдохнула. Что-то я запуталась. К нам в гости едет или летит некий красавец-дракон, который, судя по всему, давний знакомый родителей Элизабет. Но почему это сюрприз для меня, то есть для их дочери? И какое значение тут имеет внешность и способность медленно стареть?

Что-то у меня дурное предчувствие…

Где-то в доме пробили часы, и графиня встрепенулась.

— Пойдем, милая, отец все объяснит, — и взяла меня за руку.

— Но как же… — начала было возражать я. — Моя память…

— Ничего-ничего, — отмахнулась Лоретта. — От волнения и не такое бывает.

Мы вышли в коридор и спустились по лестнице на первый этаж. Здесь была гостиная и столовая, в которой две горничные уже накрывали обеденный стол.

Навстречу нам вышел невысокий мужчина с густыми усами и бакенбардами и выдающимся животиком. По тому, как хорошо он был одет, я поняла, что это и есть граф.

— Элиза, — увидев меня, он расплылся в улыбке. — У меня для тебя замечательная новость.

— Сегодня ты познакомишься со своим женихом.

Я судорожно схватилась за стену. Каким еще женихом? Элизабет об этом ни слова не сказала! Впрочем, она ведь не знала. Или знала? И поэтому они с Лиамом так торопились?

Не знаю, было ли это видно за слоем белил, но мое лицо явно позеленело.

— К-как? Кто? — заикаясь, спросила я.

— Присядь, дочка, — Лоретта заботливо подтолкнула меня к диванчику.

— Когда тебе были три года, — заговорил отец, поправив курчавый ус, — мы договорились о твоем браке. Я не хотел говорить раньше времени…

— Т-три? — растерянно переспросила я.

— Поверь, во всем королевстве трудно найти более достойного мужчину, — продолжал граф. — Тогда он еще не был генералом, но никто не сомневался, что он далеко пойдет.

— И если бы мы не условились много лет назад, — добавила Лоретта, — такого жениха бы уже давно увели.

Я нервно усмехнулась. Вспомнилось, как одна телеведущая утверждала, что хороших мужиков разбирают еще щенками. Только я-то тут причем? Мне обещали академию, а не внезапное замужество. Что за подстава!

— Эм… — я пожевала нижнюю губу. — Но я ведь хочу учиться.

И посмотрела графу в глаза. Мужчина снисходительно улыбнулся. Так, словно я его спрашивала, а можно ли мне мороженого.

— Не думаю, что генерал будет возражать, — ответил он.

Так, — сказала я сама себе с интонацией графини. Это уже неплохо. Если свадьба не прям вот сейчас, то у меня будет время разыскать настоящую Элизу и потребовать, чтобы меня вернули обратно. На учебу я подписывалась, а на замужество нет! Пусть сами разбираются.

Я выдавила из себя улыбку, чтобы родители не подумали, что я недовольна. А то вдруг все отменят и решат, что такую строптивую дочь надо сразу под венец?

— Хорошо, батюшка, — сказала я вслух, чтобы развеять все сомнения.

Граф Вортекс просиял и, хлопнув в ладоши, спросил у одной из служанок.

— Ну-с, все ли у нас готово?

— Да, Ваша Сиятельство, — ответила девушка.

Важный гость должен был прибыть с минуты на минуту, но и это время для меня показалось бесконечным. Я бродила туда сюда по гостиной, рассматривая картины и портреты. На одном семья Элизабет была в полном составе. Граф с графиней, державшей на руках девочку лет пяти, а перед ними три мальчика, стоявших по росту. Навскидку разница между братьями была не больше двух-трех лет. И все трое в разной степени походили на родителей. Выделялась только Элизабет. Интересно, в кого она такая рыжая?

Я вот была в маму. Мою настоящую маму. А она?

При мысли о доме на душе потяжелело. Все-таки сестра была права, я слишком быстро согласилась не пойми на что. С одной стороны, как можно не помочь себе же? А с другой, меня так и мучили сомнения, что об этой помолвке Элизабет знала. Если все было спланировано аж пятнадцать лет назад, то уж наверное это когда-то обсуждалось, и дочь могла подслушать.

Но если это правда, то она подставила меня намеренно. И от этой мысли сжимались кулаки. Найду ее и прибью! Тоже мне решили построить счастье на чужом горбу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы