Читаем Невеста в алом полностью

— Лезанн хочет, чтобы я отдохнула, — сказала она. — Завтра мы отправляемся в путешествие. Но как приятно видеть вас. Прошу вас, присядьте.

— Только на мгновение, — сказала Анаис, усевшись и глядя на Лезанна. — Возможно, виконт присоединится к нам? Если хотите, мы можем пообещать вам, сэр, что не будем болтать ни о шляпках, ни о лентах. И вы убедитесь, что я сдержу свое обещание. Я останусь, но ненадолго.

Если у него и были подозрения, то они покинули его, и он уселся рядом с ней — о чем, судя по всему, все время мечтал.

— Кстати, спасибо за прекрасный вечер, — сказала Анаис, расправляя складки юбки. — Милорд, за долгое время это был один из самых лучших ужинов. Шарлотта, может быть, ваша кухарка поделится рецептом суфле с госпожой Янссен?

— Я прослежу за этим до нашего отъезда, — ответила Шарлотта, которая казалась изнуренной и встревоженной.

Только тогда Анаис заметила служанку, стоящую в дверном проеме комнаты Шарлотты и держащую в руках ворох одежды.

— Да, Луиза, все правильно, — сказала ей Шарлотта. — Спасибо. Вы так добры.

— О, вы уже упаковываете вещи! — сказала Анаис.

— Да. Этим занимается Луиза.

Анаис погрозила ей пальчиком.

— Шарлотта, если вы собираетесь путешествовать на поезде, будьте осторожны.

— Осторожной? В каком смысле?

— Упакуйте все свои самые важные вещи в одну маленькую сумку и не выпускайте ее из рук, — предостерегающим тоном заявила Анаис. — Особенно всякие памятные вещицы. Когда-то в Глостершире у меня украли все-все дорожные чемоданы. Я собиралась навестить бабушку, и каким-то образом у меня все похитили. Представляете?

— Какой ужас!

— О да, — искренне согласилась Анаис. — К счастью, мама предусмотрительно упаковала все подарки и смену белья в мою сумку, иначе, когда бы я добралась до места, у меня даже не было бы пары чистых панталон — о, прошу прощения, милорд!

Лезанн приподнял бровь.

— Не стоит, мадам Маклахлан, — невозмутимо сказал он. — Все мы носим их, не правда ли?

Анаис хихикнула.

— Безусловно!

Они говорили об удовольствии отдыха на морских побережьях, делились своими воспоминаниями детства. У Анаис их не было, поскольку ее семья была слишком занята фермой и виноградниками за границей, а она ездила в Тоскану.

Но она об этом не упоминала, поддерживая видимость легкомысленной дамы, и вместо этого плела веселый рассказ о том, как ее сестра свалилась однажды в море — и если кто-то и заметил, что история была слегка переделана из того, что было поведано в произведении мисс Остен, слушатели были достаточно любезны, чтобы не заострять на этом внимание. У вымышленной сестры Анаис пострадала лишь ее гордость и нижние юбки, но это не испортило их семейный праздник.

Затем Шарлотта начала рассказывать о своих планах развлечь Жизель во время их грядущего путешествия постройкой на берегу замков из песка и поисками морских ракушек. Но, услышав это, Лезанн сразу же вскочил на ноги, словно эта тема была ему неприятна.

— Шарлотта, вам в самом деле нужно отдохнуть, если мы собираемся отправиться в путешествие завтра.

Анаис поняла, что таким образом он намекает ей, что пора уходить.

— Его светлость, конечно, абсолютно прав, — сказала она, быстро поднимаясь. — Нет-нет, Шарлотта, не вставайте. Я сейчас вернусь домой и пришлю к вам служанку из кухни. Она принесет плошку с заливным из телячьих ножек. Вы должны его подогреть и медленно черпать ложкой, а теперь… — о, я забыла про книгу! — у меня есть книга, которая вам возможно понравится.

— Один из ваших необычных романов, мадам? — поинтересовался виконт, слегка сморщив нос.

Анаис удалось покраснеть.

— О нет, милорд, это просто томик поэзии господина Кольриджа. — Но я подумала, что во время завтрашней поездки это будет легким чтением.

— Благодарю вас, — быстро сказала Шарлотта. — Уверена, это окажется забавным.

Анаис вышла из комнаты и, считая про себя шаги, пожелала им хорошего отдыха. И все это время она мысленно отмечала предметы, о которые можно споткнуться в темноте.

Лезанн остался наверху лестницы, пожелал ей хорошего дня, а затем вернулся в гостиную Шарлотты. Анаис наблюдала за тем, как он идет, будучи более чем когда-либо благодарной за то, что не обладает Даром Джеффа. Она была рада не знать — не чувствовать — дьявольского зла, которое скрывалось в этом человеке. Совсем необязательно иметь Дар, чтобы видеть, что Лезанн следит за Шарлоттой, как ястреб, и собирается делать это до тех пор, пока она не станет невестой или не умрет.

Анаис поняла, что третьего не дано.

Задумчивая и глубоко взволнованная, она пересекла улицу Эскалье и вошла в дом. Отставив корзинку, она прошла через общие комнаты дома. Не встретив никого, посмотрела в окно заднего фасада здания и заметила экипаж, стоящий в проходе в конце заднего двора. Одетый в высокие ботинки и удобные бриджи, Джефф находился внутри его и помогал Пти укладывать багаж.

Позволив себе несколько минут понаслаждаться зрелищем, Анаис опустила занавески, а затем пошла прямо наверх через свою спальню в комнату Джеффа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Золотого Креста

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Черный буран
Черный буран

1920 год. Некогда огромный и богатый Сибирский край закрутила черная пурга Гражданской войны. Разруха и мор, ненависть и отчаяние обрушились на людей, превращая — кого в зверя, кого в жертву. Бывший конокрад Васька-Конь — а ныне Василий Иванович Конев, ветеран Великой войны, командир вольного партизанского отряда, — волею случая встречает братьев своей возлюбленной Тони Шалагиной, которую считал погибшей на фронте. Вскоре Василию становится известно, что Тоня какое-то время назад лечилась в Новониколаевской больнице от сыпного тифа. Вновь обретя надежду вернуть свою любовь, Конев начинает поиски девушки, не взирая на то, что Шалагиной интересуются и другие, весьма решительные люди…«Черный буран» является непосредственным продолжением уже полюбившегося читателям романа «Конокрад».

Михаил Николаевич Щукин

Исторические любовные романы / Проза / Историческая проза / Романы