Читаем Невеста в бегах полностью

Вербахт поднял голову, длинная неровно обрезанная челка закрывала ту сторону лица, где находился безобразный шрам. От его движения пламя свечей задрожало, отбрасывая на стены и на фигуру за столом причудливые тени, и Летте показалось, что за спиной барона раскрываются два призрачных крыла. «Темный ангел, – пришло на ум сравнение. – Он похож на одинокого усталого темного ангела».

Вербахт пристально смотрел на нее и думал: «Худенький, беззащитный, испуганный комочек, сжавшийся в уголке кровати. Кто бы мог подумать, что она смело выйдет против самой опасной нежити их мира, а затем отдаст год жизни, чтобы спасти совершенно незнакомых ей людей. Маленький смелый птенчик».

Барон встал и присел на край кровати, взяв Летту за руку. Он ожидал, что девушка выдернет ладонь, но она не пошевелилась, лишь слегка расширились испуганные глаза.

– Я трое суток не спал, госпожа графиня, боюсь, если я буду сидеть на кровати, я просто усну.

– Трое суток? – Летта была поражена. Может быть, от этого он был таким язвительным? Она на секунду задумалась. Страх одиночества пересилил страх перед мужчиной. – Кевен, если ты поклянешься не приставать, то ложись со мной. Только под другим одеялом, – тут же добавила она.

– Клянусь. При всем своем желании я бы ничего не смог сделать. – Барон улыбнулся открытой улыбкой. – Какой ты еще ребенок. – Он улегся с краю, прижал Летту спиной к себе и мгновенно провалился в сон, успев шепнуть: – Спи и ничего не бойся.

А на ребенка Летта решила не обижаться. Детям многое прощается, может быть, и им с бароном удастся найти общий язык.


– Госпожа графиня, если ты наконец-то прекратишь вертеться перед зеркалом, пытаясь найти в нем прекрасный образ, которого там и в помине нет, то мы сможем еще до обеда попасть в Ропшу, – цедил барон Вербахт сквозь зубы, держа маленькое квадратное зеркало перед Леттой, которая пыталась соорудить на голове французскую косу. Коса не получалась, пушистые волосы разлетались и не хотели заплетаться.

– Барон, от того, что ты ноешь у меня над душой, я быстрее не справлюсь, – огрызалась раздраженная графиня.

– Где твоя служанка? – шипел мужчина.

– Она травница, а не горничная! – не менее зло отвечала девушка. – Я попросила ее проследить за багажом.

– Так найми горничную, или у тебя на это ума не хватает, госпожа графиня Луань? – Яда в голосе барона хватило бы отравить весь их отряд.

– Вот ты и найми, раз я нынче твоя проблема! – психанула Летта, развернулась и гордо прошествовала к выходу. Черт с ней, с этой косой! Распущенные волосы – тоже симпатично!

Когда утром она проснулась, барона в комнате уже не было, на стуле висел вычищенный костюм, а на столе стояла чашка с молоком и лежала груда теплых булочек, накрытых холстиной. Настроение было отличное, все происшествия вчерашнего дня казались далекими и незначительными. До тех пор, пока она не встретила барона Вербахта с его ехидными намеками. Оказалось, что утром в их отношениях ничего не изменилось, и барон остался все такой же беспардонной язвой.

– Кто такой Габриэль? – услышала Летта вопрос, заданный в спину.

Сначала она хотела сказать какую-нибудь гадость, но потом вспомнила, что Хозяин Перекрестка может запросто слышать ее, и не стала рисковать.

– Я не знаю, – честно ответила она, не поворачиваясь. – Мы встречались всего однажды.

– И ты сразу же влюбилась? – презрительно процедил барон. – После того, как ты вчера провела вечер полуодетая в компании двух охотников, меня это не удивляет.

– Ничего подобного! – вспыхнула Летта. Отчего-то ей показалось правильным сказать это. – Он очень интересный, но я в него не влюблена!

Ответом ей было скептическое хмыканье.

«Ну и пусть не верит, – возмущалась про себя Летта. – Я ведь совершенно не влюблена в Габриэля и в Маску не влюблена! Это просто смешно! Влюбиться на Перекрестке! Да он дурак! Я вообще никого не люблю! Если только Дика. Где ты, братишка? Мне так тебя не хватает. Дракон сказал, что ты в Ропше и тебя разыскивают теббы, зачем ты им, брат?» Летта и сама не поняла, отчего ее так завело это нелепое замечание барона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Практическая хиромантия

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Леонид Иванович Добычин , Катерина Ши , Ольга Айк , Мелисса Н. Лав

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература