Читаем Невеста в бегах полностью

Драконица тихонько засмеялась. Эти людишки такие неуклюжие. Дальше Катсу смотреть не стала и вернула сферу в зал харчевни, по которому двигались маленькие фигурки. Некоторое время она с интересом следила за происходящими событиями, затем скосила на стража глаза и осторожно ткнула когтем в изображение большой деревянной люстры на цепях, которая украшала зал в том месте, где сейчас шел магический поединок, а потом с тихим скрежетом провела кончиком черного когтя по изображению боковой деревянной стены. После чего с независимым видом отодвинулась от экрана, на котором виднелись всполохи цветных взрывов и мелькали фигурки людей, и повернула голову в сторону лежащего на траве Габриэля.

– Она в него влюбляется. Ты доволен, Кукольник? – ехидно спросила Катсу.

– Нет. Все идет не так, и это меня огорчает. Откуда взялся этот барон? Он спутал мне все планы, она должна влюбиться в мальчишку, – недовольно произнес Габриэль.

– Должна! – с возмущением фыркнула драконица. – Ты думаешь, кому-либо по силам командовать чувствами этой девочки? Ты поэтому злишься? – выпустила тонкую струйку дыма Катсу. – Если бы я не знала тебя так хорошо, то решила бы, что ты ревнуешь.

– Катсу, ты ведь знаешь, я забыл, как это делать.

– Ты все забыл, – недовольно пробурчала драконица, резким ударом хвоста отправляя сферу в небытие. – С тех пор как ты выбросил все то, что тебе мешало оставаться холодной бесчувственной кук…

– Договаривай, что замолчала? – Габриэль все так же безучастно смотрел вверх. – Ты хотела сказать «куклой»?

– Прости, – виновато пряча глаза, тихо сказала драконица. – Я не хотела напоминать. Но я еще помню прежнего Габриэля, того, кто умел любить, ненавидеть, дружить и… бояться, – едва слышно добавила она.

– Ты же знаешь. – Страж легко вскочил на ноги и моментально оказался возле драконицы, он обхватил ладонями ее морду и прижался лбом ко лбу подруги. – Я не уверен, что мой враг мертв. Ты всегда была рядом, ты знаешь, чем мы рискуем.

Катсу мягко отстранилась от стража.

– А еще я знаю: наступит момент, когда ты захочешь стать прежним. И тогда я тоже буду рядом, чтобы увидеть, как растут твои дети.

– Это драконье предвидение? – в притворном испуге замахал руками страж. – Катсу! Ты же вырастишь из них слишком правильных драконят! Я этого не переживу!

– Судя по тому, каким вырос ты, мне это вряд ли удастся, – насмешливо фыркнула Катсу, довольная, что меланхолия ее воспитанника не вылилась в многодневную хандру. Она подставила Габриэлю переднюю лапу, намекая, что пора немного полетать. Мужчина одним слитным движением взмыл вверх. – Давно мы с тобой не гуляли по далеким мирам. На этот раз я хочу облик славянской девушки!

Драконица взмахнула крыльями, поднимаясь в воздух, Хозяин Перекрестка склонился к ее шее.

– Катсу, ты права, я не смогу ее заставить полюбить того, кто нужен мне, поэтому давай ослабим нити и посмотрим, как справятся наши марионетки.

– Не боишься сам угодить в ловушку? – Катсу повернула голову в сторону всадника, в ее больших глазах мерцали всполохи едва сдерживаемого веселья.

– Это предчувствие? – улыбнулся Габриэль.

– Это предупреждение!

– Да будет так! Может быть, тогда наше существование приобретет смысл? – Страж обнял шею драконицы. – Я люблю тебя, – прошептал он.

«Я знаю, – отозвался девичий голос у него в голове. – Я тоже люблю тебя, мой юный друг».


Летта

Они оказались в просторной комнате, обшитой потемневшими от времени деревянными панелями. Большое окно без штор смотрело в заброшенный сад. У окна расположился деревянный стол, заваленный бумагами, мягкие кожаные кресла стояли посреди комнаты возле столика, на котором гордо возвышались многочисленные вазочки с вареньем, а в центре лежало блюдо с двумя зелеными яблоками. Но больше всего притягивали взгляд высокие, под самый потолок, закрытые книжные шкафы, стоящие вдоль стен.

Летта поняла, что она приоткрыла рот, и быстро его захлопнула, делая вид, что ходить порталами и мгновенно перемещаться с места на место для нее в порядке вещей. Да по пять раз на дню! Па-а-адумаешь, удивили!

Когда она была маленькой, ее маме дали путевку от профсоюза в Венгрию, и Летта очень хорошо помнила снимки, на которых наши женщины в шубах и с надменными лицами запечатлелись среди одетых в легкие яркие куртки мадьяр. И только глаза выдавали тот шок, который испытывал наш «перестроечный» человек, впервые попавший за границу. Вот таким туристом чувствовала себя и юная графиня, еще несколько недель назад категорически не верящая ни в какие сверхъестественные штучки.

– Где мы? – холодно поинтересовалась Алия. – Мэтр Веррон, это может быть расценено как похищение.

– Не стоит волноваться, девочка. – В уголках глаз магистра залегли лучики улыбающихся морщинок. – Вы у меня в гостях, в Долине магов. Не думаю, что магический поединок между вашим… э-э… мужчиной и семьей Суррвока – именно то место, где стоит находиться таким юным и милым особам. Хейда, милая, покажи госпоже Алии сад, пока мы побеседуем с Виолой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Практическая хиромантия

Похожие книги