Читаем Невидимое дитя полностью

— Тут все отравлено, — резко осадил его хумпер. — Все фрукты в этой стране отравлены. Посмотри, сейчас из-за тебя нас заметят.

Напевая, два разведчика спикировали на них из-за гряды грушевых деревьев, но хумпер убил их. Тяжело дыша от волнения, он соскользнул в канаву и присел, как лягушка. Он вслушивался так напряженно, что его уши задвигались, а голова чуть не лопнула. Разведчики не нападали, но они все время двигались, подкрадывались к нему в траве. Степной траве. Их было бес счета.

— Послушай! — позвал с другого конца канавы крошка брат. — Я хочу домой.

— Ты никогда больше не увидишь своего дома, — мрачно ответил брату хумпер. — Твои кости останутся белеть в прерии. Папочка и мамочка будут плакать, пока кости не порастут травой. И никто не спасет тебя, даже гиены не станут выть.

Младший брат хумпера вдохнул побольше воздуха и заревел.

Хумпер решил: крик чересчур продолжителен. И, оставив своего младшего брата на произвол судьбы, пополз дальше вдоль садовой изгороди. Он забыл о врагах и даже не заметил, что они больше не обращают на него внимания.

«Хотел бы я, чтоб младших братьев не существовало. Пусть родятся сразу большими или вообще не родятся. Они же ничего не знают о войне. Их надо держать в коробках, пока не начнут понимать что к чему», — Думал хумпер.

Канава оказалась влажной, но хумпер не стал вылезать. Это была очень большая и очень длинная канава. Теперь хумпер решил открыть Южный полюс, поэтому он смело двинулся вперед. Пища и вода подходили к концу. Хуже всего, полярный медведь укусил его за пятку.

Канава кончилась, ушла в землю, и хумпер очутился в одиночестве на Южном полюсе.

Он стоял у болота.

Серое, темно-зеленое болото, усеянное черными сверкающими лужами. Повсюду росла белая хлопковая трава — словно снег. В воздухе висел приятный заплесневелый запах.

Болото было безграничным. Хумпер почувствовал одиночество. Безграничное одиночество маленького хумпера. «Я знаю, почему тут так опасно. Здесь проезжает тяжелая Призрачная Повозка. Ее грохот можно услышать издалека, но никто никогда не увидит возницы».

«Нет», — сам себя перебил хумпер.

Он почувствовал холод и страх, у него сжало желудок. Но Призрачная Повозка не появлялась. Тогда хумпер решил: «В Повозке почувствовали, что здесь кто-то есть, и решили затаиться где-нибудь подальше, ожидая темноты».

— Думаю, — заметил вслух хумпер, — я — хумпер, который насмотрелся на мир, и уже лет десять ищет свой дом. А теперь я чувствую, мой дом неподалеку.

Он засопел, выбирая правильное направление. По пути ему в голову пришла мысль о болотных змеях, ползающих по мху.

«Эти твари вмиг могут проглотить моего младшего братика, — печально подумал хумпер. — Может они его уже проглотили. Повсюду змеи. Я боюсь худшего. Будем надеяться, что спасательная экспедиция выручила его…»

Хумпер пустился бежать.

«Бедный братик, — думал он. — Такой маленький и такой глупый. Если болотные змеи добрались до него, у меня уже нет младшего брата. Теперь я самый младший».

Хумпер бежал и рыдал. Он стремительно ворвался во двор, распахнув деревянную калитку, промчался вверх по лестнице, громко крича:

— Мамочка! Папочка! Младшего братика съели!

Мама хумпера была большой и нервной. Она разволновалась, вскочила, уронив на пол несколько горошин из передника и закричала:

— Что? Что! Что ты говоришь? Где младший брат? Разве ты не следил за ним?

— Он упал в грязную яму в болоте, — спокойно ответил хумпер. — Наверняка какая-нибудь болотная змея уже обвила его толстый живот и откусила ему нос. Да. Я был неподалеку, но что я мог сделать? Болотных змей больше, чем младших братьев.

— Змей! — воскликнула мать. И тут заговорил отец:

— Успокойся. Он снова врет. — Отец хумпер выглянул в окно и увидел, что младший брат сидит во дворе в песочнице.

— Сколько раз я должен говорить, чтоб ты не рассказывал сказки? — спросил отец хумпера, а мать тоже спросила:

— Отшлепаешь его?

— Может быть, — ответил отец хумпера. — Но сперва он должен признаться, что нагло лгал.

— Я никогда не лгу, — заявил хумпер.

— Лучше расскажи, чем там занят твой братик?

— Но это же великолепно, — продолжал хумпер. — Разве вы не счастливы? Я-то очень рад, раз он жив. Болотные змеи сразу никого не глотают, вы же знаете. Но пустыня, ночь и отдаленный смех гиен…

— Спасибо, — фыркнула его мать.

— Все хорошо, что хорошо кончается, — закончил хумпер. — А сегодня на обед будет сладкое?

Тут папа хумпера взбесился и заявил:

— Ты больше мне не сын. Ты не будешь обедать, пока не поймешь, что не должен лгать.

— Конечно, не должен, — удивленно согласился хумпер. — Лгать — плохо.

— Он все понял, — сказала мамочка хумпера. — Давай дадим ему пообедать, раз он все осознал.

— Нет, — отрезал папочка. — Раз я сказал: без обеда, значит без обеда.

Этот бедный папочка никогда не доверял хумперу и считал, что тот в любой момент может взять свои слова назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Муми-тролли

Маленькие тролли или большое наводнение
Маленькие тролли или большое наводнение

Знаменитая детская писательница Туве Янссон придумала муми-троллей и их друзей, которые вскоре прославились на весь мир. Не отказывайте себе и своим детям в удовольствии – загляните в гостеприимную Долину муми-троллей.Скоро, совсем скоро наступит осень. Это значит, что Муми-троллю и его маме нужно поскорее найти уютное местечко и построить там дом. Раньше муми-троллям не нужно было бродить по лесам и болотам в поисках жилья – они жили за печками у людей. Но теперь печек почти не осталось, а с паровым отоплением муми-тролли не уживаются… Вот поэтому Муми-тролль, его мама, а с ними маленький зверек и девочка Тюлиппа путешествуют в поисках дома. А вот было бы здорово не только найти подходящее местечко, но и повстречать пропавшего давным-давно папу Муми-тролля! Как знать, может быть, большое наводнение поможет семейству муми-троллей вновь обрести друг друга…

Туве Марика Янссон , Туве Янссон

Детская литература / Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира