Читаем Невоздержанность полностью

Джейк, наблюдавший за происходящим, внезапно был переполнен сильнейшим всплеском эмоций, который он когда-либо испытывал в своей жизни. Первый выход на сцену ничего подобного не имел. Первый секс ничего подобного не имел. Даже то, что он впервые услышал себя по радио, не могло даже начать сравнивать. Это была смесь тревоги, благоговения, возбуждения, но, больше всего на свете, глубокого, сердечного чувства любви. Это был его ребенок, который только что вышел из тела его жены. Его ребенок! У него были его гены и хромосомы, и они с Лорой были ответственны за то, чтобы вести его по жизни. Он почувствовал, как эмоции достигли апогея, и слезы потекли по его лицу, слезы радости, слезы любви, слезы страха.

“Она прекрасна”, - сказал он, вытирая слезы. “Эм... она это ”она", верно?

Доктор Нивен немного раздвинула ножки извивающегося ребенка и затем кивнула. “Это она”, - подтвердила она. “Девочка выглядит здоровой. Который час?”

“Сто пятьдесят пять утра”, - сказала Лиза, медсестра новорожденных. “Уже отмечено”.

“Очень хорошо”, - сказал Найвен. Теперь у нее в руке было синее полотенце, и она вытирала Каденс. “У нас оценка по шкале АПГАР при рождении один, два, один, один, один, один, всего шесть. Это довольно нормально, и она уже порозовела”.

“Поняла”, - сказала Лиза, записывая это на сложенном листке бумаги.

“У нее есть все пальцы на руках и ногах?” - спросила Лора.

“У нее есть все пальчики на руках и ногах”, - заверила ее Даниэль. “Она прекрасный ребенок, Лора”.

“Могу я увидеть ее?” - спросила она.

“Ты можешь придумать что-нибудь получше”, - сказал Нивен. “Ты можешь подержать ее. Я собираюсь положить ее тебе на грудь через минуту, чтобы мы могли согреть ее. Просто позволь мне очень быстро перерезать пуповину ”.

В то время как Даниэль бесцеремонно расстегнула рукава платья Лоры и спустила его до нижней части живота, Нивен закрепил два маленьких зажима на пуповине — один примерно в дюйме от пупка Кейденс, другой примерно на четыре дюйма ближе к Лоре. Как только они были зажаты, она взяла кричащего ребенка и положила его животом вниз на живот Лоры, так что ее маленький ротик оказался рядом с правой грудью Лоры.

“Маленькие девочки - крикуньи, не так ли?” - спросила Лиза с улыбкой.

“Это правда”, - сказала Даниэль, тоже улыбаясь. Было очевидно, что обе медсестры особенно наслаждались этим моментом своей работы.

Лора впервые увидела маленькую жизнь, прижавшуюся к ней. Она плакала и улыбалась одновременно. “Я сделала это”, - счастливо прошептала она.

“Ты сделала это, милая”, - сказал Джейк, в его глазах тоже все еще стояли слезы. “Посмотри, какая она крошечная”.

“Она не почувствовала, что выходит такая крошечная”, - сказала Лора со смехом облегчения.

“Ты сказала, что планируешь кормить ее грудью, верно, Лора?” - спросила Нивен, которая открывала еще один стерильный пакет из своего набора инструментов.

“Да”, - сказала она.

“Тогда почему бы тебе не попробовать прямо сейчас”, - предложил Нивен. “Лиза поможет тебе”.

“Правда? Прямо сейчас?” Взволнованно спросила Лаура.

“Прямо сейчас”, - сказала она. “У нее должно возникнуть инстинктивное желание покормиться. А сосание будет стимулировать выработку окситоцина. Это поможет вашей матке сократиться до нормального уровня, чтобы вы могли удалить плаценту и перекрыть все, что может там кровоточить ”.

“Хорошо”, - сказала Лора. “Хотя я никогда раньше этого не делала. По крайней мере, с ребенком”.

“Э-э-э... да, конечно”, - сказал Нивен. “Как я уже сказал, Лиза поможет тебе, А пока, папа, как насчет того, чтобы ты перерезал эту пуповину для меня”.

Джейк сначала не ответил, потому что его никогда раньше не называли “папой”. Ему потребовалось мгновение, чтобы понять, что она обращается к нему. И затем другая волна эмоций захлестнула его, когда он понял, что терминология была правильной. Теперь он был отцом. Там была его дочь, и когда-нибудь она назовет его так.

Я ... ты хочешь, чтобы я это сделал? - пробормотал он, заикаясь.

“Если ты не возражаешь”, - сказала она, протягивая ему маленькие ножницы. “Я покажу тебе, где это делать”.

Он взял ножницы в правую руку. Рука немного дрожала. Она указала на точку почти точно посередине между двумя зажимами на шнуре. Он просунул шнур между лезвиями и сделал надрез. Это было сложнее, чем казалось, но ему удалось это сделать.

“Ну вот и все”, - сказал Нивен. “Хорошая работа”.

Он вернул ей ножницы, а затем снова посмотрел на свою дочь. Лиза показала Лоре, как заставить ее вцепиться в сосок, и теперь она сосала его, слабо, но явно сосала. Ее плач прекратился.

Селия подошла и обняла Джейка, прижимая его к себе. По ее щекам все еще текли слезы. “Это самое прекрасное, что я когда-либо видела”, - сказала она ему. “Спасибо, что позволил мне быть частью этого”.

“Твое место здесь, Си”, - сказал он ей, обнимая в ответ. “Ты это знаешь”.

“Теперь знаю”, - сказала она. “Теперь знаю”.

Том 5. Глава 22: Новая жизнь

Кус-Бей, Орегон

29 декабря 1997

Перейти на страницу:

Похожие книги