Читаем Невозможная девушка полностью

– Правда? – спросила Кора, и оба ее сердца застучали быстрее.

– Ты ведь понимаешь, что половина наследства достанется тебе? Семья Дэниела разочарована. Думаю, из-за этого я стала им меньше нравиться. – Сюзетт коснулась Кориной руки. – Только ты, пожалуйста, не думай, что я на тебя в обиде. Я даже рада, что ты нашлась. Ты не представляешь, что значит расти в семье Каттеров! А теперь все разговоры только о тебе. Для меня это настоящее облегчение!

– И что же обо мне говорят?

– Все еще обсуждают твою служанку и ее ужасный поступок. Такое чувство, что им доставляет удовольствие об этом вспоминать. – Сюзетт нахмурилась. – Еще они беспокоятся, что ты появишься в обществе и устроишь скандал.

– Скандал? – повторила Кора, поморщившись. – А они знают о нашей встрече?

Слуга, управлявший лошадьми, кашлянул и наклонился вперед. Сюзетт придвинулась к Коре поближе.

– Я сказала маме, что поеду покупать перчатки и новую шубку, пока не наступили холода. Она иногда отпускает меня пройтись по магазинам в сопровождении Питера.

– Не переживай, я умею хранить секреты, – сказала Кора. – И раз уж мы заговорили о секретах… Хотя это даже не секрет, а вымысел… Могу я попросить тебя об одолжении?

– Да. О каком?

– Я была бы очень признательна, если ты и твоя мама не станете рассказывать Дэниелу или кому-либо еще о докторе Грайере и о том, что у меня якобы два сердца. Как я уже говорила, это все ложь.

– Почему нельзя никому рассказывать? – Широко распахнутые глаза Сюзетт смотрели мимо Коры.

– Ты была когда-нибудь в музее Барнума?

– О да! Там столько всего удивительного! Я и в Большом анатомическом была. И тебя там видела однажды.

– Тогда ты помнишь, какие там экспонаты?

– Конечно, помню. Но они ненастоящие – там только восковые фигуры и иллюстрации. Дэниел назвал их варварскими. А я считаю, что это потрясающе! Такие диковинные… они меня очень впечатлили.

– Во мне нет ничего диковинного, – сказала Кора. – Но, если люди поверят слухам, которые распустил доктор Грайер, мое тело тоже может оказаться в музее.

Сюзетт рассмеялась, но тут же нахмурилась.

– Ты шутишь? Что ты имеешь в виду? Разве такое возможно?

– Возможно, Сюзетт. Это случилось уже со многими людьми. Музеи стремятся заработать деньги любой ценой.

Сюзетт ахнула и поднесла руку ко рту. У нее загорелись глаза.

– Какой ужас! Совсем как в книгах!

– Понятно, почему тебе так нравятся эти романы. Что ты сейчас читаешь? «Удольфские тайны»?

Сюзетт покраснела.

– Мама так сильно меня ругает за это! Но зато так я с большей вероятностью смогу тебе помочь. Я не боюсь страшилок и обожаю тайны. Можешь не беспокоиться, я сохраню твой секрет.

Карета остановилась на Бродвее, 718, напротив скромного и невзрачного здания церкви Хоуп-черч, зажатой между шляпной мастерской и продуктовой лавкой. Слуга помог девушкам выйти из кареты. У входа в церковь их встречал пожилой джентльмен благонравного вида. Они заплатили ему по два доллара за билет и вошли внутрь. Кора была шокирована стоимостью билета, но постаралась не выдавать своего замешательства. Спустившись в подвал, они увидели, что там рядами расставлены деревянные стулья и уже собралось порядка десяти женщин.

Через несколько минут из боковой двери появилась доктор Блэквелл и начала лекцию. Она рассказывала об основах здорового питания и физических упражнениях, и собравшиеся дамы с интересом ее слушали. Лекция длилась около часа, и все это время Кору не покидала мысль, что и она могла бы проводить подобные лекции. По два доллара с человека – доктор Блэквелл за час заработала столько, сколько Кора в среднем получала за выкопанное тело. Ей нужно было хорошенько все взвесить. По окончании лекции доктор Блэквелл махнула им с Сюзетт рукой.

– Я очень рада, что вы обе смогли прийти! – она повернулась к Сюзетт. – Всех остальных дам пригласил доктор Уоррингтон. Очень любезный человек, всегда на моей стороне.

– Мужчина-врач, который поддерживает ваш выбор? – удивилась Сюзетт. – Мне сложно в это поверить!

Доктор Блэквелл улыбнулась. Румянец на ее щеках резко выделялся на фоне ее строгой темной одежды.

– Мне – тоже, – ответила она. – Но, как видите, лекция все же состоялась, несмотря на то что мистер Дункан дал мне от ворот поворот. Наверное, стоит извлечь из этого какой-то урок. Как вы считаете, мисс Ли?

– Из всего можно извлечь уроки, доктор Блэквелл, – с улыбкой сказала Кора. – Только вот усвоим ли мы их или нет, зависит от нас самих.

– Это из Аристотеля?

– Нет, это моя мысль, – улыбнулась Кора. – Спасибо вам за интересную лекцию, доктор Блэквелл.

Они вышли на улицу, к ожидавшему у кареты слуге. Слушательницы лекции, одетые в темные платья в квакерском стиле, постепенно расходились по домам. Белые косынки у них на плечах в вечернем сумеречном свете напоминали разлетающихся во все стороны птиц.

Сюзетт остановилась.

– Давай немного пройдемся, – предложила она. – Не хочу, чтобы этот вечер заканчивался. Лекция пролетела так быстро.

– Я не против, – ответила Кора, – но как же твой кучер?

Перейти на страницу:

Все книги серии #YoungDetective

Иди на мой голос
Иди на мой голос

Бал правит Леди – и Смерть идет рука об руку с ней. Лондон потрясают преступления, ставящие Скотланд-Ярд в тупик, а в колониальной Индии вспыхивают бунты, которые Крылатая Империя не может погасить.Преступница прячет лицо и не оставляет улик, а только кровь и… старые ноты. И, даже объединив силы с частными детективами, полиция не может ее настичь.Но кто-то все это время ведет свою игру. Спасает офицера в Агре, загадывает сыщикам загадки, сам дает подсказки, – но не выходит из тени. Он ищет Ее. Их связывают старая легенда и город-призрак, где случилась первая смерть. Пора делать ставки, что будет, когда Он выйдет на Ее след.«Иди на мой голос» Эл Ригби – детектив, лишь притворяющийся детективом. Возможно, вы найдете убийц даже раньше, чем герои. Всех убийц, кроме дергающих вас за ниточки. Но тише… они рядом.

Екатерина Звонцова

Исторический детектив

Похожие книги