Читаем Невозможное завтра полностью

Я снова срываюсь с места, бегу уже медленнее, обходя участок, повторяя экскурсию ранее с Ридом и остальными. Рид. Меня поражает раскаяние, когда я понимаю, как ошибалась насчет него, как близко я была к его убийству. Так же, как я была неправа насчет Ноя.

Уже собираюсь возвращаться, но еще раз смотрю на виноградник. На востоке тропа вьется к одному месту, которое я не проверяла: к стеклянной оранжерее. Даже при том, что моя ночная рубашка вся запачкалась, а пальцы пульсируют от холода, я решаюсь пойти и проверить ее, только чтобы быть уверенной, что Кир приехал один.

Теперь я иду медленно, слушая, как дождь ударяет по виноградным лозам, по моему лицу. Я почти не замечаю этого. Кир мертв. Наконец-то, по-настоящему мертв. Я видела это своими собственными глазами. Я сама сделала это. Я должна чувствовать торжество, должна чувствовать, словно поднимаюсь в небеса. Но пока я без Ноя, победы нет.

Ной. Меня снедает звук его имени. Каждый шаг звучит для меня как «Ной». Мне в спину дует ветер, подгоняя. Чем раньше я удостоверюсь, что оранжерея безопасна, тем раньше я смогу вернуться в дом, где спит Ной. Смогу сразу же разбудить его, извиниться, попытаться все вернуть на свои места. Больше ничто не заставит меня держаться от него подальше. Кира больше нет.

Поднявшись на небольшой холм, я замираю. Оранжерея прямо подо мной, сияет в оранжевом свечении, которое, я подозреваю, исходит от множества свечей изнутри.

Внутри кто-то есть.

Я бросаюсь через непогоду как фантом, пристально смотрю влево, вправо, приближаясь к стеклянным стенам здания. Складываю ладони чашечкой и заглядываю внутрь. Это Ной.

Он сидит на полинялой синей кушетке посреди оранжереи, колени притянуты к груди, на плечах одеяло. У меня перехватывает дыхание, настолько он красив. И настолько печален, даже буря снаружи ничто по сравнению с этим. Я кусаю губу и стучу пальцем по стеклу. Он не отвечает – дождь поглощает все звуки. Я стучу снова, сильнее.

Он вздергивает голову. Озирается, затем замечает меня. Я прислоняю руку к стеклу. Он встает, выражение его лица нечитаемо, затем кивает на дверь, приглашая меня.

В оранжерее мерцают огни. Ной зажег несколько свеч, и их свет танцует на стеклянных стенах, старинных зеркалах, отражаясь, бесконечное множество раз. Тепло усиливает аромат цветов в горшках: жасмина, роз и лилий.

Глаза Ноя красные, настороженные. На нем джинсы, низко сидящие на бедрах, и футболка с круглым вырезом, обтягивающая его тело. На его руках извилистые линии от света свечей.

– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я. Он не должен быть в оранжерее в такую погоду.

– Я мог бы спросить тебя о том же. – Его голос резкий.

– Мне нужно поговорить с тобой, – дрожа, говорю я. Вода капает с моих волос, с промокшей ночной рубашки. – Пожалуйста?

– Валяй, – отвечает он, но это не чувствуется приглашением к разговору.

Я неуверенно подходу к кушетке. Его каменное выражение говорит мне, что я не заслужила сидеть рядом с ним, поэтому я съеживаюсь на соседнем кресле. Не могу перестать дрожать. Я обнимаю себя, но это не очень-то помогает. Опускаю подбородок к груди и с удивлением ощущаю, что Ной мягко кладет мне на плечи одеяло.

– Спасибо, – хрипло шепчу ему. Он только кивает и возвращается на диванчик.

Я замечаю, что он босой; и по какой-то причине это наполняет меня нежностью. Некоторое время мы сидим в тишине. Я изо всех сил пытаюсь найти слова, но не уверена, как начать.

– Чего ты хочешь? – спрашивает он, наконец.

Я поднимаю взгляд на стеклянную крышу. По ней стекают потоки воды. Это словно быть на водопаде.

– Я ошибалась, – удается мне прошептать. – Прости, Ной. Я так сожалею.

– Ты уничтожила меня, Кайли. Ты вырывала мое сердце снова и снова. – Он встает и начинает ходить по оранжерее, оранжевый свет выделяет его лопатки, выступающие под футболкой. – Почему я должен позволять тебе снова делать мне больно?

Я тоже вскакиваю. Приближаюсь к нему, кладу руку ему на плечо. Жар его кожи опаляет меня, посылает электричество через мое тело.

– Не трогай меня! – отбрасывая мою руку, грубо говорит он. Я падаю на колени, молясь быть сильной. Рыдание вырывает из моего горла. Я просто пыталась уберечь его. Я никогда не думала, что из-за этого лишь потеряю его.

Впервые до меня доходит отвратительная правда. Он может никогда не простить меня. Он не простит меня. Наши отношения не были нерушимыми, не были неуязвимыми. Они могли разрушиться в пыль.

Я обнимаю себя руками и плачу. Меня не волнует, как глупо я выгляжу, как бессмысленно, как отчаянно.

– Я люблю тебя, Ной, – я рыдаю, мой голос неровный. – Я все испортила. Но я отказываюсь верить, что у нас все кончено. Мы должны были быть вместе вечно.

Пружины дивана скрипят, когда он садится.

– Вечно, а? Не уверен, что знаю, что это значит.

– А я уверена.

Я встаю. Снова подхожу к нему, к кушетке, где он сидит, спрятав лицо в ладони. Все, что у меня есть, – это сердце, мое покрытое шрамами сердце. Моя древняя душа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкарнация

Алхимия вечности
Алхимия вечности

В первой книге серии «Инкарнация» бессмертная Серафина столкнётся с мучительной правдой: влюбиться значит уступить смерти. Все говорят: «Любовь никогда не умирает»…но именно это чувство может убить Серафину. Сера стала бессмертной ещё в Средневековье, когда её парень Кир усовершенствовал алхимический рецепт, позволяющий обмениваться телами путём перенесения души. Сера и Кир сбежали вместе, но вскоре девушка осознает, что отбирать жизни у невинных людей — неправильно. Серафина не хочет умирать, и поэтому решает вселяться в тела только тех, кто находится при смерти.В очередной раз Сера вселяется в новое тело, девушку по имени Кайли, которая должна была умереть в автомобильной аварии. Но впервые Серафине нравится жизнь, в которую она попала, как и соседский мальчик Ной. Вскоре становится ясно — чувства Серы снова проснулись. Но отношения Серафины и Ноя невозможны, когда даже поцелуй девушки несёт смерть. Она живёт с оглядкой — Кир следует за Серой по пятам. И если она задержится на одном месте, то подвергнет опасности не только себя, но и окружающих. Откажется ли Сера от единственного чувства, ускользавшего от неё на протяжении веков? Откажется ли она от настоящей любви?

Инна Тихонцева , Мария Захарова , Эйвери Уильямс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Невозможное завтра
Невозможное завтра

Бессмертная Серафина вынуждена столкнуться с темным прошлым — рискуя потерять любовь всей своей жизни — во второй книге серии Инкарнация.Серафина живет уже многие годы благодаря особенному алхимическому методу, но живой она почувствовала себя совсем недавно. Она, наконец, вырвалась от своего контролирующего бойфренда Кира и после стольких лет обмена тел, сохраняя бессмертие, она нашла жизнь, которой стоит придерживаться. Потому что в этой жизни есть Ной.Но ей не следует так сильно доверять Ною. После того, как он передает сообщение, которое может быть только от Кира, Сера беспокоится, что ее новые семья и друзья узнают ее секрет. И поскольку ее подозрения касаются не только Ноя, Сера вынуждена задаться вопросом о своих новых друзьях: не может ли ее старый ковен прятаться прямо у нее под носом?Переселится ли Сера в другое тело, забрав очередную жизнь, или найдет способ удержать то, что получила, навсегда?

Эйвери Уильямс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези