Читаем Невозможное завтра полностью

Я пока ничего не нашла, но не слишком волнуюсь на этот счет. Теперь, зная, что иду на танцы с Ноем, я могла бы хоть в банном халате пойти, все равно. Ной. Одна только мысль о его имени заставляет меня улыбаться. С тех пор, как во вторник утром я проснулась в оранжерее, на его лицо падали лучи поднимающегося солнца, меня словно окутал радостный туман. И сегодня, в среду, я плыву через наш первый после возвращения учебный день на лучах счастья.

Мои подруженьки были в единогласном восторге, услышав, что мы с Ноем снова сошлись. Даже Николь подмигнула, покачав голову в притворной печали.

– Еще один занят, – вздохнула она. – Но я рада за вас двоих. Серьезно. Конечно, я не иду на свидание. Думаю, это значит, что я буду танцевать с кучей парней, в то время как ты застрянешь с одним единственным на всю ночь!

Я на это рассмеялась. Николь всегда была хороша в охоте на парней.

Только слова одобрения Мэдисон звучали так, словно она ни капли не одобряет. Она, возможно, ревнует, но у нее хотя бы есть манеры не говорить все в лицо.

Эхо на пальцах держит длинное цвета лаванды платье в пол в стиле ампир, талию охватывает закатно-желтый пояс, завязывающийся за спиной.

– Что думаете? – спрашивает она нас.

– Мне нравится, – говорю я. Ей идет стиль бохо[33].

Ребекка качает головой и поворачивается к вешалкам.

– Мило, но я думаю, тебе стоит попробовать что-то вроде этого, – говорит она, давая Эхо короткое блестящее темно-синее платье без плеч.

Эхо с подозрением касается подола.

– Оно немного... коротковато, тебе не кажется?

Ребекка смеется.

– В том и идея. У тебя сумасшедше-длинные ноги. Ты должна показывать их.

– Ну, не знаю, – бормочет Эхо. – Я больше люблю натуральное.

Как и я – это напоминает мне о ее фреске.

– Риду понравится. Поверь мне, я все-таки его сестра.

Ребекка ухмыляется, когда краска заливает щеки Эхо.

Я в замешательстве.

– Рид? Причем он тут?

– Они вместе с Эхо идут на танцы, – отвечает Ребекка.

Я поворачиваю голову к Эхо. Она кивает.

– Не было возможности сказать тебе, Кайли, – смущаясь, говорит она.

Я обнимаю ее.

– Это отлично, – говорю я. Ее улыбка сияет. – Когда он пригласил тебя?

– Вчера, – отвечает Эхо. – Вскоре после того, как вы вернулись из Сономы. Но мы все время переписывались, пока он был там.

– Все время? – повторяю я. Вспоминаю Рида на винодельне, то, как он постоянно проверял телефон, как не дал мне «позвонить» с него.

– Смотри, – говорит Эхо, что-то набирая на телефоне, и протягивает его мне. Я быстро пролистываю их переписку, отмечая время: все они с вечера понедельника. Я чувствую вспышку стыда от того, как уверена я была, что он был Киром на торгах моей книги, тогда как Кир просто пользовался сетью гостиницы.

– Первая, – сухо говорит Мэдисон. – Ну, разве не прелестно?

Мне снова интересно, насколько сильно озлоблена она на нас с Ноем.

Я решаю игнорировать ее тон.

– Прелестно, – говорю я. – Я так рада за тебя, Эхо.

Она кивает с умным видом.

– Ну, он Весы, а они ценят следование моде. Окей, я попробую это. – Она улыбается, принимая у Ребекки платье и перекидывая его через руку.

Они втроем отходят к другим стеллажам, а я, задумавшись, плетусь в хвосте.

– А как насчет этого для тебя, Мэдди? – Ребекка поднимает короткую серебристую тунику и высоким горлом и рукавами-колокольчиками.

Мэдисон пожимает плечами.

– Конечно, если ты так говоришь. Я не знаю, как оно будет смотреться на мне.

Я твоя пара, в конце-то концов, – улыбается Ребекка. – Ты должна мне доверять.

Эхо поднимает брови.

– Вы вместе? Круто, я и не думала...

Мэдисон откидывает голосу назад и смеется.

– Мы не встречаемся, – объясняет она. – Просто собираемся идти вместе, пока мы обе без пар. Мы, в основном, будем работать всю ночь.

Ребекка краснеет и опускает взгляд в пол. Я задумываюсь, что это не просто сделка – что, если Ребекка действительно хочет встречаться с Мэдисон. Она совершенно точно притягивает и девушек. Но Мэдисон нравятся парни – это понятно по ее флирту с Ноем.

– А что насчет тебя, Ребекка? – спрашивает Эхо. – Надо найти тебе платье, ты была так занята, помогая всем нам.

– О, у меня уже есть, – говорит Ребекка. – Винтажное от Диор. – Ну конечно. – Шелковое серебряное. – Она кладет руку на плечо Мэдисон. – Буду соответствовать Мэдди. Мы прекрасно получимся на фотках, особенно с фреской Эхо на заднем фоне.

– Ммм-хмм, – вот и весь ответ Мэдисон. Звучит так, словно ей скучно.

– Думаю, осталась только я, – вздыхаю я, приближаясь к стойке с платьями.

– Начинается операция «Найти платье Кайли», – заявляет Эхо. Они с Ребеккой начинают копаться на полках и стойках, а мы с Мэдисон следуем за ними.

Эхо достает бирюзово-голубое цельнокроеное платье.

– Как насчет этого?

Я киваю, беря его у нее.

– Можно попробовать.

– Или этого? – говорит она, протягивая черное кружевное без бретелей. – Держу пари, черное обалденно смотрится с твоими светлыми волосами. К тому же ты богиня войны и женщина-загадка.

– Никакая я не загадка, – лгу я, выгнув бровь.

– Опусти их, – мрачно провозглашает Ребекка. – Я нашла идеальное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкарнация

Алхимия вечности
Алхимия вечности

В первой книге серии «Инкарнация» бессмертная Серафина столкнётся с мучительной правдой: влюбиться значит уступить смерти. Все говорят: «Любовь никогда не умирает»…но именно это чувство может убить Серафину. Сера стала бессмертной ещё в Средневековье, когда её парень Кир усовершенствовал алхимический рецепт, позволяющий обмениваться телами путём перенесения души. Сера и Кир сбежали вместе, но вскоре девушка осознает, что отбирать жизни у невинных людей — неправильно. Серафина не хочет умирать, и поэтому решает вселяться в тела только тех, кто находится при смерти.В очередной раз Сера вселяется в новое тело, девушку по имени Кайли, которая должна была умереть в автомобильной аварии. Но впервые Серафине нравится жизнь, в которую она попала, как и соседский мальчик Ной. Вскоре становится ясно — чувства Серы снова проснулись. Но отношения Серафины и Ноя невозможны, когда даже поцелуй девушки несёт смерть. Она живёт с оглядкой — Кир следует за Серой по пятам. И если она задержится на одном месте, то подвергнет опасности не только себя, но и окружающих. Откажется ли Сера от единственного чувства, ускользавшего от неё на протяжении веков? Откажется ли она от настоящей любви?

Инна Тихонцева , Мария Захарова , Эйвери Уильямс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Невозможное завтра
Невозможное завтра

Бессмертная Серафина вынуждена столкнуться с темным прошлым — рискуя потерять любовь всей своей жизни — во второй книге серии Инкарнация.Серафина живет уже многие годы благодаря особенному алхимическому методу, но живой она почувствовала себя совсем недавно. Она, наконец, вырвалась от своего контролирующего бойфренда Кира и после стольких лет обмена тел, сохраняя бессмертие, она нашла жизнь, которой стоит придерживаться. Потому что в этой жизни есть Ной.Но ей не следует так сильно доверять Ною. После того, как он передает сообщение, которое может быть только от Кира, Сера беспокоится, что ее новые семья и друзья узнают ее секрет. И поскольку ее подозрения касаются не только Ноя, Сера вынуждена задаться вопросом о своих новых друзьях: не может ли ее старый ковен прятаться прямо у нее под носом?Переселится ли Сера в другое тело, забрав очередную жизнь, или найдет способ удержать то, что получила, навсегда?

Эйвери Уильямс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези