Как-то странно она сказала это.
Я проскальзываю мимо нее в коридор, ведущий к уборным. Что-то чувствуется...
Она, склонившись над прилавком и разглядывая себя в зеркале, роется в серебряном клатче.
– Мэдди, что случилось? – спрашиваю я, быстро сокращая расстояние между нами. Она выглядит такой растерянной. Ее прическа развалилась, словно она раз за разом проводила руками по волосам. – Ты в порядке?
Она качает головой, принюхиваясь.
– Мне нужно кое-что сказать тебе.
Я готовлю себя, надеясь, что это «что-то» не связано с Ноем. С ним что-то произошло, пока мы были не вместе?
– Что? – спрашиваю я.
– Серафина, – шепчет она. – Это я. Шарлотта.
Мои глаза расширяются. Сердце бешено бьется о грудную клетку.
Мои уши прекрасно расслышали ее слова, но мозгу требуется время, чтобы осознать их. Мой первый инстинкт – солгать, скрыться туда, где безопасно. Сказать: «Серафина? Понятия не имею, о чем ты говоришь.» Но это же
– Шар? – медленно переспрашиваю я.
– Именно это я и сказала, глупышка. – Она улыбается, прикасаясь к моим волосам. – Я скучала по тебе, Сера.
– Я тоже, – отвечаю я. Слезы режут мне глаза.
– Слушай, – говорит она. – У нас не так много времени. Ты в опасности. В ужасной опасности.
– О чем ты говоришь?
– Кир, – шепчет она, оглядываясь, чтобы убедиться, что комната действительно пуста. – Он здесь.
– Это невозможно, – выдыхаю я. – Я убила его. Три ночи назад.
На ее лбу появляется складка.
– Та уверена?
– Уверена. Он последовал за мной до Сономы, притворяясь полицейским. Но я... я позаботилась о нем.
Шарлотта тяжело сглатывает, ее взгляд устремляется вверх, тогда как глаза наполняются слезами.
– О, Сера. Мне так жаль, – печально говорит она, беря мою руку в свою, сжимая ее так сильно, что задевают друг друга. – Это был
Чувствую головокружение и отшатываюсь назад. Офицером Сполдингом был Джаред? Я думала, Джаред был в Сан-Франциско, работал с полицией, удерживая их в расследовании предполагаемой смерти мистера Шоу. Если Джаред был полицейским, то кто Кир?
– Ной, – шепчет она, словно может слышать мои мысли. – Ной – это Кир.
– Ты ошибаешься, – немедленно отвечаю ей. Сама идея этого нелепа. – Ной – это
– Сера, – мягко говорит она. – Почему, как ты думаешь, он так легко простил тебя после расставания? Почему он оставался с тобой, когда на Острове Сокровищ играла группа Эли?
– Нет, – шепчу я. Я разваливаюсь на части. Мой мир разрушается, как разбившееся стекло на миллион частей, что никогда не соединятся вместе. – Нет. Ной не мертв.
– Прости, – отвечает она. – Но парень, которого, как ты думаешь, ты любишь, даже не Ной. Он Кир – он был Киром с самого исчезновения Ноя. Ной мертв уже две недели. Я хотела сказать тебе раньше, но не знала, что ты была Серафиной.
Я смотрю на стены. Жду слез, рыданий. Но нет. Я не могу. Все, о чем я могу думать, это о руках Ноя, обнимающих меня три дня назад, о поцелуях с ним, я так сильно влюблена в него, что чуть было не потеряла контроль над собой.
Но это был не Ной. Это был Кир.
Чувствую, что меня сейчас стошнит.
– Сера, мне так жаль, – шепчет она снова.
Я поднимаю глаза. Встречаюсь с ней взглядом.
– Как он
Меня трясет от ярости.
– Ты знаешь, что тебе нужно сделать, – говорит она.
Она права. Я знаю.
Я разворачиваюсь и вылетаю из ванной.
Глава 40
Нет слез, пока нет. У меня есть вечность, чтобы оплакать. Прямо сейчас я хочу отомстить.
Мне хватает духа, чтобы добежать до шкафчика уборщика и открыть его дверцу. Мой молоток все еще там, где я его и оставила.
Я спешу в бальный зал и осматриваю толпу. Ноя нигде не видно. Я прокладываю себе путь через танцпол, уворачиваясь от парней в костюмах и девушек в платьях, низко опустив молоток сбоку от себя.
– Сера! – шипит Шарлотта, и я оборачиваюсь. – Он снаружи. У заднего входа, около погрузочного дока в кухню.
– Покажи мне, – твердо говорю я.
Я следую за Шарлоттой в серебряном платье, так благодарная, что она здесь со мной. Просто не могу поверить, что не поняла этого раньше. Я должна была знать.
Держа палец у губ, она указывает на стальную дверь. Я толкаю ее.
Внезапно я думаю, что моя жизнь сделана из ничего иного, как из дверных проемов, целых домов, полных дверей. Через некоторые я прохожу множество раз, туда и обратно. А в другие я вхожу только раз. И они запираются за мной. Двери из последствий, которые невозможно отменить.
Ной – Кир – стоит под голой лампочкой у начала наклонной дороги. Ночь туманна, и свет, под которым он стоит, заставляет туман казаться ореолом. Воздух гудит от кондиционеров и генераторов. За своей спиной я перекладываю молоток в другую руку, так что он не увидит его, и спешу вниз по ступеням, мои шаги замедляются, когда я подхожу к нему.
– Ты в порядке? – спрашивает он, его лоб морщится в идеальной имитации заботы и любви.