Читаем Невозможное завтра полностью

Мы все смеемся, и я восхищаюсь выбором слов миссис Морган. Волосы Эхо переплетаются с серебряными лентами и собраны в два пучка. На каждом из них по серебряной розе, придавая ей космический вид в стиле арт-нуво. В ее ушах опаловые серьги («Камень Рида», как сказала она мне), а ожерелье она сделала себе сама: разрезанные поперек крупные голубые жеоды[34], нанизанные на небесно-синюю ленту, сочетающуюся с ее сияющим сапфировым платьем. Подол его колышется несколькими дюймами выше колен, открывая, как и обещала Ребекка, ноги длиною в милю.

– В любом случае, вы должны знать, что Рид и Ной здесь. Они в гостиной под перекрестным допросом моим дорогим муженьком. Думаю, вы захотите поскорее выйти и спасти их. – Миссис Морган подмигивает, сообщая эту новость.

Позади миссис Морган появляется Брайан.

– Не планировал портить ваш девичник, – говорит он, – но, Лей? Думаю, мне нужна помощь с этим галстуком. – Он протягивает упомянутый галстук, подарок Лейлы. Конечно, по дизайну он является одной широкой полоской бекона.

– Мой кусочек говядинки, – говорит она с нежностью. – Давай, завяжу тебе его.

– Мой маленький филе-миньон, – отвечает он, шлепаясь на кровать. Луна вскакивает и вылетает из комнаты, видимо, обиженная на Брайана за вторжение на ее территорию. – Ты знаешь, что «миньон» означает нежный? На французском? Я погуглил. – Он гордо улыбается.

– Воистину, твой научно-исследовательский потенциал ошеломляет, – отвечает Лейла, быстро расправляясь с галстуком. – Вот, – говорит она. – Мы готовы.

В гостиной Рид и Ной сидят на диване, мистер Морган нависает над ними.

– Я спрошу только одно. Там же не планируется вечеринок в номерах после окончания на всю ночь?

Я откашливаюсь.

– Пап, нет. Я буду спать в своей собственной кровати, в целости и сохранности.

Он поворачивается, задерживая дыхание.

– Кайли, ты выглядишь прекрасно. Так похожа на свою мать, когда та была в колледже.

Ной встает.

– Я согласен, – говорит он. – В смысле – не на счет миссис Морган. Я тогда даже не родился. Но ты изумительна, Кайли. – Он ухмыляется.

Мистер Морган хватает камеру с кофейного столика.

– Фотографироваться! Встаньте около камина.

Он начинает щелкать затвором, миссис Морган становится за ним с широкой улыбкой на лице. Он делает одно фото за другим: групповые, парочками, по одному. Он делает паузу только раз, когда Ной предлагает перенастроить вспышку.

– Еще немного, – говорит мистер Морган.

Брайан поправляет свой мясной галстук.

– Пап? Мы ведь не женимся. Думаю, достаточно.

– Согласна, – добавляю я. – Нам уже пора.

Ной наклоняется и шепчет мне на ухо:

– Пусть повеселится. Тебе повезло, что твоему отцу не все равно.

– Или можем еще пофоткаться, если хочешь, – говорю я мистеру Моргану, но он качает головой.

– Все хорошо. Сегодня ваш вечер, ребятки.

Он кладет камеру на столик.

Миссис Морган крепко обнимает меня.

– Я так рада, что ты все же решила пойти, – шепчет она. – Пусть это будет твой лучший вечер.

– Так и будет, – обещаю я.

Луна выскакивает из-за дивана и растягивается перед входной дверью даже тогда, когда подходит наша шумная группа. Я присаживаюсь перед ней на колени. Она жалобно мяукает, словно не хочет, чтобы я уходила.

– Я вернусь домой раньше, чем ты заметишь, котенок, – поглаживая ее мех и замечая, насколько счастливой она стала в последнее время, говорю я. Я не смогла спасти Кайли, не смогла спасти Тарин. Но, по крайней мере, я спасла Луну.

Глава 39

Рука Ноя крепко обвивает мою, когда мы приближаемся к отелю Клэрмонт.

– Мэдисон действительно превзошла себя, – отмечает он.

– Она войдет в историю комитетов зимних танцев, думаю, в этом все дело, – соглашаюсь я, ступая в представление, простирающееся перед нами.

Грузовичок Лейлы и Брайана припаркован на круговой подъездной дороге, длинная очередь разодетых учеников Беркли Хай подходит к окну выдачи, все в ожидании жареного сыра. Огнеглотатели бродят по территории, труппа акробатов в коронах делает трюки на газоне.

Ной кладет мне руку на спину, направляя меня в танцзал. Не могу поверить, что только в прошлые выходные мы были здесь, украшали зал, и были так далеки друг от друга, по разные стороны от пропасти, что создал между нами Кир.

Бальный зал совершенно преобразился. Хоть я и сама в этом участвовала, но все же впечатлена тем, что мы все вместе сделали. С потолка капают сотни крошечных белых огней наряду с сияющими снежинками. Посреди комнаты вращается диско-шар, отбрасывая мягкое перистое свечение на танцующие пары внизу. По краям танцпола фуршетные столы с многоуровневыми тарелками с пирожными и тако, чередующиеся с голубыми чашами пунша.

Мне на плечо ложится чья-то рука, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть Мэдисон и Ребекку, обе в серебряных платьях. У Ребекки более приглушенное по сравнению с сияющей тканью платья Мэдисон, что делает их похожими на несимметричную звездную систему.

– Вы двое такая очаровательная парочка, – говорит Мэдисон, вот только тон ее голоса не слишком искренен.

– Все очарование благодаря Кайли, – усмехается Ной. – На мне никакой ответственности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Инкарнация

Алхимия вечности
Алхимия вечности

В первой книге серии «Инкарнация» бессмертная Серафина столкнётся с мучительной правдой: влюбиться значит уступить смерти. Все говорят: «Любовь никогда не умирает»…но именно это чувство может убить Серафину. Сера стала бессмертной ещё в Средневековье, когда её парень Кир усовершенствовал алхимический рецепт, позволяющий обмениваться телами путём перенесения души. Сера и Кир сбежали вместе, но вскоре девушка осознает, что отбирать жизни у невинных людей — неправильно. Серафина не хочет умирать, и поэтому решает вселяться в тела только тех, кто находится при смерти.В очередной раз Сера вселяется в новое тело, девушку по имени Кайли, которая должна была умереть в автомобильной аварии. Но впервые Серафине нравится жизнь, в которую она попала, как и соседский мальчик Ной. Вскоре становится ясно — чувства Серы снова проснулись. Но отношения Серафины и Ноя невозможны, когда даже поцелуй девушки несёт смерть. Она живёт с оглядкой — Кир следует за Серой по пятам. И если она задержится на одном месте, то подвергнет опасности не только себя, но и окружающих. Откажется ли Сера от единственного чувства, ускользавшего от неё на протяжении веков? Откажется ли она от настоящей любви?

Инна Тихонцева , Мария Захарова , Эйвери Уильямс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Невозможное завтра
Невозможное завтра

Бессмертная Серафина вынуждена столкнуться с темным прошлым — рискуя потерять любовь всей своей жизни — во второй книге серии Инкарнация.Серафина живет уже многие годы благодаря особенному алхимическому методу, но живой она почувствовала себя совсем недавно. Она, наконец, вырвалась от своего контролирующего бойфренда Кира и после стольких лет обмена тел, сохраняя бессмертие, она нашла жизнь, которой стоит придерживаться. Потому что в этой жизни есть Ной.Но ей не следует так сильно доверять Ною. После того, как он передает сообщение, которое может быть только от Кира, Сера беспокоится, что ее новые семья и друзья узнают ее секрет. И поскольку ее подозрения касаются не только Ноя, Сера вынуждена задаться вопросом о своих новых друзьях: не может ли ее старый ковен прятаться прямо у нее под носом?Переселится ли Сера в другое тело, забрав очередную жизнь, или найдет способ удержать то, что получила, навсегда?

Эйвери Уильямс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези