Читаем Невозвращенец [сборник] полностью

Уже в половине первого Эльф подъехал к соседнему зданию и, сидя в машине, стал наблюдать за нужным подъездом. Наконец отворилась дверь, и на улицу вышла стройная женщина в белом плаще, с короткой стрижкой. Внешность Кэтрин была знакома детективу по фотографиям, и он сразу узнал ее. Через минуту белый плащ мелькнул уже у входа в супермаркет. Эльф вышел из машины и не спеша проследовал по улице в том же направлении. У киоска он остановился, взял с витрины свежий «Ньюсуик», стал перелистывать неспешно. Хоть у него и был огромный опыт «случайного» знакомства с женщинами на улице, он все же каждый раз ощущал себя кем-то вроде брачного афериста. Однако работа есть работа. Ему приходилось делать вещи и похуже…

Вскоре Кэтрин снова показалась на улице, теперь с объемистой пластиковой сумкой в руке.

– Госпожа Верде? – окликнул ее Эльф, когда женщина поравнялась с киоском. При этом он выдал самую обворожительную улыбку, на какую был только способен. Кэтрин остановилась, смерила его с ног до головы изучающим взглядом. Наконец отозвалась:

– Да. В чем дело?

– Простите, пожалуйста, за беспокойство. Я Карл Редли, частный детектив. Мне нужно поговорить с вами. Если угодно, вот моя лицензионная карточка.

Эльф вынул из кармана удостоверение, но Верде жестом остановила его.

– Оставьте при себе. Зачем я вам понадобилась?

– Скажу чуть позже… – Эльф снова широко улыбнулся. На этот раз в обезоруживающем варианте. Как положительный герой в американских ковбойских фильмах. – Может быть, посидим в кафе?

Крохотное, на три столика кафе, которое Эльф приметил, было под боком. Безалкогольное. Это он учел.

Женщина задумалась – секунд на пять, не более. Эльф уже предвидел, что она скажет, ибо сквозь пластик цветастой сумки отчетливо проступали очертания квадратной бутылки «Баллантайна».

Тряхнув челкой, Верде решительно произнесла:

– Я жду звонка, поэтому лучше зайдемте ко мне. Я из той породы женщин, которые не боятся ни грабителей, ни шантажистов, ни сексуальных маньяков, не говоря уже о частных детективах. Теперь мне уже все равно. От жизни я не жду ни хорошего, ни плохого. Пойдемте.

У Кэтрин была очень неплохая полуторакомнатная квартира. Когда-то уютная и хорошо обставленная, ныне она являла жалкое зрелище запустения. Хозяйка, по всей видимости, не слишком утруждала себя уборкой. В прихожей была разбросана обувь на все сезоны, в комнате на паласе валялись клочки бумаги, старые счета, облатки от лекарств, пустые пачки из-под сигарет, на креслах – небрежно брошенные платья и кофточки. С книжных полок и телевизора пыль не стиралась по меньшей мере неделю.

Кэтрин быстро убрала с журнального столика тарелку с недоеденным завтраком и две пустые банки из-под датского пива «Белый слон». На очистившееся пространство водрузила бутылку джина, банки с тоником, извлеченные из серванта высокие стаканы и вазочку с соленым миндалем. Принесла из кухни вместительную пепельницу и ведерочко со льдом.

– Прошу! – Удобно пристроившись в кресле, кивнула она на бутылку.

По своей инициативе Эльф не пил никогда. Но сейчас он был на работе, к тому же, как хороший психолог, знал, что алкоголики, когда выпивают, к трезвенникам за столом относятся с подозрением и неприязнью. Чтобы заслужить откровенность с их стороны, надо разделить с ними компанию. Таковы уж издержки профессии. Вот почему наряду с множеством прочих предметов первой необходимости сыщика Эльф всегда носил при себе плоскую металлическую коробочку с таблетками байеровского аспирина. Растворенная в стакане воды таблетка служила отличным средством как от чрезмерного опьянения, так и от синдрома последующего похмелья.

Детектив откупорил бутылку с джином, плеснул основательно в оба стакана, опустил туда по кусочку льда, вскрыл банки с тоником. Не чокаясь, женщина залпом выпила свою порцию. Закурила и – словно ожила. Глаза ее молодо заблестели, лицо будто посвежело. На Эльфа теперь она взирала вполне дружелюбно:

– Ну что ж – будем знакомы…

– Госпожа Верде…

– Называйте меня Кэтрин, – перебила женщина. – Мне так привычнее.

– Хорошо, Кэтрин, – согласился Эльф, – Я хочу поговорить с вами о Квятковском.

Кэтрин едва заметно улыбнулась. У нее были правильные черты лица, большие серые глаза. Безусловно еще несколько лет назад она была красивой. А теперь – болезненная желтизна сухой кожи, бледные потрескавшиеся губы, частые морщины… Невозможно поверить, что ей еще нет и сорока.

С горечью, без удивления обронила:

– Я так и знала… – Пожав плечами, объяснила: – Из всех моих знакомых только Квятковский достоин внимания детектива, пускай и частного. Что ж, я готова выложить вам о нем все, что мне известно. Но боюсь, что вряд ли окажусь очень уж полезной. В последнее время дел с ним почти не имею. Кроме того, у этого человека несколько обличий. Возможно, я знаю только одно, об остальных лишь догадываюсь. Ну, так давайте ваши вопросы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза