— Нет, Ванесса. — Алан выразительно покачал головой. — Нет. Ты удивительная женщина. С моей стороны было ошибкой думать, что я могу вернуться к тебе. Тебе нужен мужчина, больше похожий на тебя. Который ходит ближе к краю, чем я.
— Почему же ты тогда встречался со мной так долго?
— Потому что хотел почувствовать себя таким человеком. — Алан смущенно улыбнулся. — Но, увы, таким, очевидно, надо родиться.
— О, Алан. — Ванесса прильнула к нему, и он заключил ее в дружеские объятия.
— И кто же он? — спросил Алан немного напряженно.
— Частный детектив.
— Похоже, это то, что тебе надо.
Ванесса почувствовала, как по щекам заструились слезы.
— Знаешь, Алан… Похоже, что да.
Генри не беспокоил Ванессу, как и обещал, давая ей время на размышления по поводу их дальнейших отношений. Но он ненавидел это состояние беспомощности, когда не он сам решал свою судьбу, а кто-то другой. Он, взрослый и много повидавший мужчина, бродит по дому, как какой-то несчастный юнец Ромео. Генри любил Ванессу, и поэтому она могла причинить ему такую душевную боль, какую никогда и никто не причинял.
Зазвонил телефон. Генри потянулся к трубке, отчаянно стараясь подавить надежду, что это может быть Ванесса.
— Привет, Генри. — Дик явно нервничал, что на него было совсем не похоже.
— Что случилось? — спросил Генри, удивленный произошедшей с другом метаморфозой. — Ты где?
— Пасу квартиру Джулии. Только что звонил Рассел. Они нашли ее. Она навещает свою мать в лечебнице. Они посадят ее там на поезд и отправят сюда.
Генри с трудом удержался от смеха. Какая пара! «Джемини» — непобедимый боевой союз, который побывал в смертельно опасных переделках во многих странах, который помог МИ-5 расшатать криминальную империю Блейка и поставить на колени бесчестного лорда, низведен до состояния беспомощных хлюпиков двумя женщинами!
— Что ты собираешься делать? — спросил Генри.
— Встретить ее на вокзале, что еще? Пожелай мне удачи. Генри… Ванесса только что вошла в свой подъезд. — Дик прочистил горло. — С каким-то парнем. У нее есть брат или… кто-то в этом роде?
— Нет, — буркнул Генри и бросил трубку.
Этому, конечно, есть какое-то объяснение. Генри принялся перебирать варианты. Возможно, они старые друзья и решили поболтать в ее квартире. Или она хочет поскорее забыть меня и поэтому завела себе другого, который больше подходит ей. Черта с два! Если она думает, что я позволю другому мужчине дотронуться до нее, она глубоко ошибается!
Генри бросился в прихожую, схватил ключи и выскочил на улицу. Нырнув в машину, он помчался к дому Ванессы.
Джулия поцеловала мать и заботливо выпрямила ее обмякшую фигуру в инвалидном кресле.
— До свидания, мама. Я скоро опять навещу тебя.
Голова матери упала на грудь, потом снова поднялась и опять упала. Сестра, стоявшая рядом, улыбнулась и похлопала Джулию по плечу.
— Удачного пути. Мы хорошо заботимся о ней, не волнуйтесь.
Джулия кивнула и поблагодарила сестру. В дверях палаты она обернулась, чего раньше никогда не делала. Она ненавидела момент, когда надо было уходить от матери. Джулия посмотрела в последний раз на ее согбенную скорбную фигуру и вышла.
Два часа спустя Джулия подъезжала к Лондону. Ей до сих пор не верилось, что этот кошмарный месяц остался позади. И взлом квартиры, с чего все началось, и агенты МИ-5, перехватившие ее вчера по дороге в лечебницу. Те, кто забрался в ее квартиру, искали там какую-то вещь, которую лорд Лестер спрятал в фигурке жирафа. Тех двух головорезов, которые подошли к ней на вокзале, прислал некто Барри Блейк. Фургон, стоявший напротив ее дома, принадлежал полиции, которая следила за ней. И Дик… Дик, который пытался защитить ее.
Джулия прижалась лбом к холодному стеклу. Она, конечно, должна снова увидеть его. Дик найдет ее, и, возможно, очень скоро. У Джулии не было средств платить одновременно за квартиру и за номер в отеле. Кроме того, она устала прятаться. Следующий шаг, который она сделает, будет шагом к новой жизни, а не бегством от прежней.
Наконец поезд прибыл на вокзал. Пассажиры стали выходить на перрон. Джулия подхватила сумку и влилась в общий поток, направлявшийся к выходу в город. Спустившись в метро, Джулия прокомпостировала билет и стала боком протискиваться через турникет. Неожиданно выскочило заграждение — металлический стержень. Чертыхнувшись, она сунула билет в компостер еще раз, но он наткнулся на препятствие. Джулия попятилась, решив идти через соседний турникет, но, как назло, ремешок сумки зацепился за стержень.
— Вам помочь?
При звуке мужского голоса, который Джулия узнала бы из тысячи других, у нее перехватило дыхание. Дик потянулся через нее и освободил ремешок сумки. Наклоняясь, он коснулся Джулии, она почувствовала знакомый запах, и ей захотелось дотронуться до Дика.
— Спасибо, не надо. — Она оттолкнула от себя это желание, чувствуя смятение и неуверенность. — Все уже в порядке.
Голубые глаза Дика по-прежнему притягивали к себе Джулию будто магнитом. Она заметила и тени под глазами, и усталый, немного озабоченный взгляд. Джулия направилась к другому турникету, Дик пошел за ней.