Читаем Незримый фронт полностью

Кульковы жили в этом доме с незапамятных времен и дворник рассказывал о них так же подробно, как и о самом себе.

— Прокофий Ильич и Пелагея Саввишна с одного завода, там и поженились. Оба на пенсию вышли. Недавно только Прокофий со скуки пошел в вахтеры. Детей у них было четверо. Два сына с фронта не вернулись. Третий, Сережка — большой инженер, на своей машине к старикам приезжает, часто родителей подарками одаривает. Самая младшая, Наталка, на парфюмерной фабрике склянки-банки в коробки укладывает. Вот и вся их семья. Гости? А у кого ж их не бывает? Ходят, конечно. Все больше молодежь. Наталка она завлекательная и одевается чисто, и характером веселая, — парни это любят. Девушки?.. И девушки ходят.

Ночь была холодная. С Карельского перешейка врывался сырой буйный ветер и продувал Лесной проспект, как огромную вентиляционную трубу. Дворник ушел погреться. Филиппов поднял воротник и укрылся в подворотне.

В половине первого он издали услышал стук каблучков по асфальту. Во двор вошла девушка, Филиппов ее окликнул:

— Наталья Прокофьевна?

Девушка остановилась, стараясь разглядеть в темноте лицо мужчины.

— Кто вы такой? — не без испуга спросила она.

Юра подошел поближе и широко улыбнулся. Он считал это единственным способом успокоить Наташу.

— Вы меня не бойтесь. Я из милиции. Мне нужно к вам зайти.

— Папы нет дома.

— Я знаю. А он мне и не нужен. Я хочу поговорить с вами.

Наташа еще раз взглянула на улыбающееся лицо Филиппова и пошла вперед.

Первой вещью, которую заметил Филиппов, как только он вошел в уютную комнату Наташи, был прозрачный целлофановый конверт из-под чулок. На нем зелеными латинскими буквами было написано: «Нейлон». В нижнем углу конверта золотом были обозначены фирма и далекий заморский город. Точно такой-же конверт Филиппов видел на квартире убитой Бондаревой.

Наташа уже успела переодеться в легкое, затейливо скроенное платьице. Заметив в руках Филиппова целлофановый конверт, она потянула его к себе.

— Не дам, — шутливо сказал Филиппов. — Сначала расскажите, где вы купили эти чулки?

— Так вам и скажу. — Наташа кокетливо надула губки и сильнее потянула конверт.

— Тогда я буду не спрашивать, а допрашивать. — Добродушие исчезло в голосе Филиппова. — Мне нужно знать, откуда у вас эти чулки.

Наташа растерялась и стала похожа на школьницу, не выучившую урок.

— Мне их подарили, — неуверенно произнесла ока.

— Кто?

— Не знаю.

— Как это понять?

— Так и понимайте. Сегодня утром заглянула в почтовый ящик и вместо газеты вытащила вот это, — показала Наташа на конверт.

— А где чулки?

— На мне.

— Кто же это мог положить?

— Не знаю… Кто-нибудь из парней…

— А почему бы ему не передать вам в руки?

— Не знаю.

Филиппов разглаживал ладонью хрустящий лист целлофана и внимательно рассматривал Наташу. Как ни казалось нелепым и надуманным ее объяснение, уверенность в том, что девушка говорит правду, все больше укреплялось. Больше того, эта находка в почтовом ящике вызывала у него, какую-то очень важную, но все время ускользавшую мысль.

И вдруг все стало ясно. Он понял полковника Зубова. Эти нейлоновые чулки лишний раз подтвердили прозорливость его начальника.

Женщина позвонила по телефону с одной целью — сбить следствие с правильного пути. Преступники почувствовали, что милиция вышла на их след и предприняли свои меры. Расчет у них был примитивным. Милиция ринется на Лесной проспект, найдет чулки, похищенные на Мойке, и всю энергию направит на разоблачение ни в чем не повинного вахтера. Пока все прояснится, уйдет время и верная ниточка, которую уголовный розыск уже держал в своих руках, будет утеряна.

Теперь понятно, почему так оживился Зубов. Таинственный телефонный звонок был для него сигналом, что оперативная группа находится у цели. Найти эту женщину — значит схватить участницу убийства.

Филиппов почувствовал себя бодрым и свежим, как будто он проспал целую ночь и только что принял душ. А вдруг ему повезет и он сегодня же первым представит в Управление изобличенного преступника.

Наташа с изумлением увидела, что этот странный работник милиции снова стал веселым, улыбающимся, таким же приятным, каким был вначале.

— Вот что, Наталочка-полтавочка, я хотел бы, чтобы вы меня познакомили со своими подругами.

— Со всеми?

— Вы расскажите о всех, а я выберу одну.

— Жениться хотите?

Филиппов рассмеялся.

— Там видно будет. Вы мне скажите, как зовут девушку, которая говорит «вдрух», «хород», — вместо «ге» у нее получается «хе».

Наташа всплеснула руками.

— Ой верно! Только сейчас заметила, что она так говорит.

— Кто?

— Марго.

— Кто она?

Наташа почувствовала уже знакомый холодок в голосе Филиппова и заторопилась.

— Это подруга была у меня. Не подруга собственно, а так…

— Как ее фамилия? Где живет? Где работает?

— Фамилии не знаю. Она где-то здесь на Выборгской живет, у родственников. Я у ней ни разу не была. И где работает не знаю.

— У вас она часто бывала?

— Не так часто, но заходила.

— Когда она в последний раз была?

— Дня три назад. Мы поссорились в тот день и больше она не заходила.

— Почему поссорились?

Наташа замялась.

— Так, ничего особенного.

— Наташа!!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы