Читаем Никогда не обманывай виконта полностью

Саймон вытянул ноги, сцепил руки за головой и внимательно посмотрел на друга. За последний год тот здорово изменился. Стал больше улыбаться, а в глазах теперь светится удовлетворение жизнью. Каково это – любить кого-то так же нежно, как Уэстфилд жену? Угадывать любые желания женщины? Не потому, что можешь купить ей все, что она пожелает, а потому, что сильно к ней привязан. Потому, что любишь. Саймон вдруг сообразил, что опять трогает шрам на лице, и медленно опустил руки, положив их на подлокотники.

– Саймон…

– Мне пора. – Он встал. Кто знает, что еще собрался ему сказать друг.

– Погоди, – попросил Уэстфилд. – Ты перечитал кредитный договор от братьев Бэринг?

– Да. Если ты еще не подписал документы, можешь смело это делать. Финансовые условия как раз те, что мы хотели. Пусть Хантингтон тоже прочитает документы. Иначе все владения Финча станут собственностью того кровососа, у которого он занял деньги.

Уэстфилд потер шею.

– Эту винокурню основал прапрадед Финча. Должно быть, старик сейчас вертится в могиле. Не понимаю, как Финч позволил себе попасть в лапы ист-эндского ростовщика, такого, как мистер Вулф. Он же опасен и безжалостен, и заслуживает свою кличку – Дьявол с Данбери-стрит.

Саймон знал, каково это – потерять практически все.

– Так что, сдадим бизнес в аренду Финчу?

– Ты же знаешь, он просто распродаст все машинное оборудование и снова начнет играть, – сказал Уэстфилд. – Мы не толкали этого юнца в игорные дома. По правде сказать, мы его спасаем. После того, как мы купим его компанию, у него будет достаточно средств, чтобы расплатиться со всеми долгами и сохранить за собой городской дом. Ростовщик оставил бы ему только ночной горшок, больше ничего. Никогда нельзя брать деньги в долг у такого негодяя.

– Да, ты прав. Так гораздо лучше, – согласился Саймон.

– Солиситор пришлет мне последние документы завтра. Я передам их тебе для подписи. Затем их должен будет одобрить Хантингтон. Где тебя искать?

– В Блумсбери. У меня встреча с малышкой-художницей.

Уэстфилд покачал головой.

– Смотри не поворачивайся к ней спиной.

Глава 8

Лениво облокотившись на оконную раму, Саймон смотрел на улицу из сводчатого окна своей спальни в Блумсбери. Послеполуденное солнце, все-таки сумевшее прорваться сквозь облака, ярко освещало узкие дома, выстроившиеся вдоль Грейт-Джеймс-стрит. Невысокая полная женщина с седыми волосами и в белом фартуке с брезгливым видом подметала крыльцо дома сестер Траффорд.

– Вы хотели меня видеть, сэр? – спросил Харрис.

Саймон оглянулся на дворецкого.

– Да. Наше пребывание в Блумсбери может занять больше времени, чем я предполагал.

– Больше, сэр?

Саймон поскреб свежевыбритый подбородок.

– Да. Мне нужно, чтобы утреннюю гостиную, которая выходит окнами на задний сад, превратили в мой кабинет. Письменный стол доставят сегодня днем.

Скрывая разочарование, по гардеробной шумно зашаркал Бейнс. Камердинеру велели упаковать остатки нарядов Вивиан и привезти из дома на Керзон-стрит побольше одежды Саймона.

– Сегодня днем у меня назначена встреча с одной из местных соседок. Возможно, я закажу у этой женщины свой портрет.

– Женщина-портретистка? – повторил Харрис таким тоном, словно Саймон сказал «горгулья». – Но почему? Главный портретист для аристократов – Джордж Клейтон.

Проигнорировав этот вопрос, Саймон продолжил:

– Несколько позже здесь появится лорд Уэстфилд с документами, которые я должен подписать. Если меня не будет, попросите его подождать в гостиной.

– Право же, милорд, вот это считается гостиной? – спросил Харрис так, словно приглашение Уэстфилда в помещение с розовыми подушками и обоями в крупные пурпурные цветы равнозначно светскому краху Саймона. – Здесь несколько… пестро. – И без того прямая, как бритва, спина дворецкого застыла. – Милорд, простите мне мою дерзость, но я думаю, что вам самое время остепениться и найти себе порядочную, благородную женщину. Сомневаюсь, что ее можно отыскать здесь или на подмостках.

Бейнс высунул голову из гардеробной.

– Он прав, милорд, вам пора подыскать себе подходящую жену. Мы с Харрисом не всегда будем рядом, чтобы заботиться о вас.

– Я вполне способен позаботиться о себе самостоятельно, старый ты ворчун.

Часы на каминной полке пробили три. Саймон отошел от окна. Пора навестить Эмму Траффорд. Пора выяснить, ту ли женщину он нашел, а если да, то немного поиграть со своей жертвой – прижать когтем мышиный хвост прежде, чем слопать мышку.

Переходя через дорогу, Саймон заметил, как из окна четвертого этажа на него смотрит сестра мисс Траффорд. Отсюда было плохо видно, но он мог поклясться, что она держит деревянный кол, как будто он вампир. Определенно в голове этой девочки не хватает двенадцати винтиков из чертовой дюжины.

Он взялся за дверной молоток и постучал в дверь. Открыла полная пожилая женщина, которую он уже видел раньше. Он протянул ей одну из визитных карточек с именем «Саймон Редклифф», которые напечатали сегодня утром.

– Я пришел к мисс Траффорд насчет портрета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аристократы с дурной славой

Похожие книги

Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Касание ветра
Касание ветра

Любовь, как известно, бывает разная: красивая, мучительная, с первого взгляда. Однако чаще всего, как это не прискорбно, она оказывается не взаимной.Мария – одна из тех самых девушек, сполна познавших прелесть неразделенной любви. Ей нравится человек, совершенно не обращающий на нее внимания. Более того, тогда, когда Маша все же решает признаться ему в своих чувствах, выясняется, что он уже нашел себе подругу! Вот это несправедливость!Но оказывается, безответные чувства могут быть не только у девушек, но и у парней. И они тоже не в восторге от вынужденного одиночества! По сопернице Маши сохнет Дэн, человек, которого считают едва ли не идеальным – он не только харизматичен и привлекателен, но умен и напорист, и не зря его называют Смерчем. Отличное дополнение похожей на теплый огонь Марии!Дэн не хочет так просто мириться с тем, что любимая девушка встречается с другим. Он берет в напарники Машу, придумывает коварный план, дабы разлучить счастливую парочку, и они начинают действовать.Только вот последствия их игры совсем не такие, какими эти двое себе их представляли…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Горький водопад
Горький водопад

Не оглядываясь на прошлое, до сих пор преследующее Гвен Проктор, она пытается двигаться вперед. Теперь Гвен – частный детектив, занимающийся тем, что у нее получается лучше всего, – решением чужих проблем. Но вот ей поручают дело, к которому она поначалу не знает, как подступиться. Три года назад в Теннесси бесследно исчез молодой человек. Зацепок почти не осталось. За исключением одной, почти безнадежной. Незадолго до своего исчезновения этот парень говорил, что хочет помочь одной очень набожной девушке…Гвен всегда готова ко всему – она привыкла спать чутко, а оружие постоянно держать под рукой. Но пока ей невдомек, насколько тесно это расследование окажется связано с ее предыдущей жизнью. И с жизнью людей, которых она так любит…

Рейчел Кейн , Рэйчел Кейн

Любовные романы / Зарубежные детективы / Детективы