– Так я подумал, что туда налилось. А ведь пропадут?
– Кто пропадет?
– Штаны пропадут. Сапоги пропадут.
– Щиплет сильно?
– Да не дюже, она, зараза, почти вся на сапоги вылилась. Здесь рай, а там не продохнуть, противогазы нужно.
– Противогазы найду. У меня в кабинете после гражданской обороны остались. Отличные противогазы. Я в этом деле толк знаю. Федя, на ключ, принеси. – Лемыцкий, притихший до этого за спиной Гущина, оживился, забегал. – В противогазах, ребята, никакая кислота не страшна. Вон я в субботу тоже спину обжег.
– Чихал я на эту музыку. – Ходырев поддел ногой беспалую перчатку и подался в слесарку.
Снова поднялся базар. Афонин принес противогазы, сразу хватился Генки и послал за ним.
– Чего надо? – крикнул Ходырев из окна.
– Иди сюда.
– Я сказал, что не буду здоровье на нее гробить.
– Значит, не будешь? Станиславыч, скажи ему, чтобы писал заявление. Упрашивать дерьмо такое…
– При чем тут заявление? Я кем устраивался – слесарем. Вот слесарем и буду работать. – Он вылез через окно и подошел к Лемыцкому. – Вы меня слесарной работой обеспечьте.
– Да из тебя и слесарь-то отломай да выбрось, – сказал Афонин и протянул ему противогаз: – Пойдешь на заливку.
Генка подержал противогаз, потом отвернулся и стал его примерять.
– Заяц ты, целый час, как девка, ломался. Раз уж сказал «не буду», так и уходил бы, а то только языком молоть.
Гущин думал, что после таких слов Генка обязательно развернется и уйдет, уже навсегда. А тот ничего, проглотил молча, только рожу в противогаз спрятал.
Возвратилась машина со склада. Разгружали ее долго. Ящики в новой партии оказались разболтанными, у некоторых прогнили днища, и еще одна бутыль выскользнула из деревянного каркаса и грохнулась у ног. Но обошлось благополучно – никого не обрызгало. И все же главные заботы были впереди. Разгрузить машину и перетаскать ящики – это даже не полдела, а плохонькая четверть. Самое трудное – заливать кислоту в бак. Каждую бутыль нужно вытащить из ящика, а она весит около двух пудов, но у двухпудовки ручка есть, а у этой – горло, голой рукой не схватишься, кожу кислотой обожжешь; одну-другую поднять за горло можно, а их ведь больше сотни, приходится нагибать ящик и тащить бутыль из него, как распаренную ногу из резинового сапога: один человек держит за ящик, второй тянет. Держать, конечно, проще, чем тянуть, и тому же, кто вытянул, нужно еще поднять ее на подставку к ногам заливальщика, а тому, кто ящик держал, отнести пустой в сторону. Пока бутыль тянешь из ящика, из него стружка сыплется, вернее, уже не стружка, а разложившееся от кислоты дерево, оно спокойненько растирается между пальцев в порошок. Если человек очень впечатлительный возьмет такую стружку да увидит, как она у него в руках рассыпается, тут и мысли разные и домыслы.
А пока те двое бутыль из ящика вытащили и за новую принялись, третий, что на подставке стоит, берет эту бутыль, отворачивает пробку, поднимает и горлом вниз ставит на деревянную седловину, которая лежит на бортах бака. Если седловина сделана удачно, то бутыль стоит в «очке» сама, если нет – ее приходится поддерживать рукой и ждать, когда кислота перестанет выбулькивать из нее. Из бака воняет, и человек, придерживающий бутыль, делается похожим на жеманную девицу, кажется, он вот-вот скажет: «Ой, мне стыдно, я лучше отвернусь». А пока он жеманится, нижние ставят к его ногам новую бутыль. Иногда он не успевает вылить одну, а у ног уже три дожидается, и он виновато машет хоботом противогаза, не успеваю, мол. Тому, кто наверху, всех труднее. А всех легче четвертому, который принимает у него пустые бутыли и заворачивает на них пробки, но при этом голову крутит чуть ли не на 180°. Относит он бутыли далеко. Аккуратно устанавливает их в ящики и выстраивает в ровные ряды. С выравниванием рядов он возится очень долго, и поэтому у него ни одной свободной минуты.
Наверху сначала стоял Ходырев, потом ему попала на руку кислота. Он спрыгнул с подставки и закрутился в поисках шланга с водой. Иван, которого облило в самом начале, подхватил шланг и направил на руку струю. Ничего бы страшного не случилось, но Генка так сильно тер обожженное место, что расцарапал его до крови. Повертев рукой под носом у Афонина, он побежал к аптечке перебинтовываться. С половины дороги вернулся, стащил противогаз и ушел снова.
– Мастырку Ходырь забацал, – усмехнулся Афонин и полез на его место.
Бутыли с кислотой стал подавать ему Иван, а тот оттаскивал пустые, начал помогать поддерживать их. Теперь у него уже не хватало времени выравнивать их.
Дышать в зольном было тяжело, и мужики, опорожнив тридцать бутылей, пошли на свежий воздух покурить. Гущин долил бак водой и включил насос, чтобы к концу перекура перекачать все в котел. Когда раствор начал убывать, ржавые стенки бака и труба, подводящая пар в том месте, где был раствор, стали матово-белыми.
Ходырев возвратился с повязкой на руке. Увидел, что мужиков нет, и тоже ушел.
Гущин откачал раствор и посмотрел на часы. До конца рабочего дня оставалось не так уж много.