— Разве ты не должна была уехать утром в поместье? — поинтересовалась Элоиза у Таисы.
— Обстоятельства изменились, — коротко ответила некромантка, забираясь на коня.
Морган увёл Элоизу и бережно усадил впереди себя. Девушка взяла на руки котёнка, который сладко посапывал. Она с любовью потёрлась о грудь Моргана, прижимаясь к нему. Всю дорогу до замка Резиденции он необычайно бережно обращался с ней.
Таиса уже вся извелась, когда Морган спустя несколько дней позвал её к себе. Всё это время некромант неустанно разбирал накопившиеся у него дела, да и Элоизу нельзя было оставлять без внимания. Он даже иногда сам кормил котёнка, потому что это зрелище доставляло ей удовольствие. Морган припомнил, как жена сама пересадила Ангелока с его колен, заняв его место, и потребовала, чтобы он и её покормил. Так она уже ела из его рук. Да разве есть у кого-то ещё такая жена?! Кому ещё так повезёт? Разве что Дамону Дракону со своей Морайей, что обожает его.
Он сам лично встретил гостей, что прибыли к нему от элементалистов. Удивился, когда увидел Дамона.
— Что привело тебя, друг?
— Я просто был у Вольфганга, когда пришло твоё сверхсрочное письмо, — ответил Дамон, обнимая Моргана. — Подумал, может, я тебе тоже понадоблюсь. Надо ещё к тому же разрешить дело с Коулом.
— Да, спасибо, что прибыл, Дамон, ты мне тоже нужен, но с тобой я всё обсужу позже. Сейчас меня больше интересует твой спутник, — и некромант весьма выразительно посмотрел на стоящего немного позади Дамона элементалиста.
— Что-то не так? — спросил тот.
— О да, — серые глаза под чёрными бровями сверкнули. — Войдите! — бросил он на стук в дверь.
Таиса поклонилась трём мужчинам, стоявшим перед ней в кабинете. А Дракон-то здесь зачем?
— Милорды, — поприветствовала она.
— Таиса, я рад, что ты так быстро пришла, — сказал Морган. — Присаживайся к нам.
Таиса, чувствуя себя неловко в присутствии мужчин, села.
— Вы звали меня, — промолвила девушка.
— Дамон, ты не мог бы пока оставить нас втроём. Пожалуйста, это важно, я тебе потом всё объясню.
— Без проблем, — дракон хлопнул некроманта по плечу. — Полёт был несколько утомителен. Пойду ка я окажу почтение твоей супруге.
— Очень хорошо, — сказал Морган, когда они остались одни. — Чудесно, вот вы и в сборе. Я тоже мог бы выйти, но всё таки не стану этого делать. Пока. Всё зависит от твоего поведения, — это адресовалось элементалисту.
— Что такое? — выгнул брови он. — Леди Таиса, вы понимаете, что он имеет в виду?
Но Таиса не слышала слов вопроса. Его голос отдался в её голове. Она не видела его лица, но голос, полный страсти и желания, стоял как на духу.
— Вулф! — это было последнее, что осознала она, сползая на пол и теряя сознание.
Глава 20
— Ничего-ничего, — Морган телепортировал диван в кабинет и уложил на него некромантку. — От счастья не умирают.
— Счастья?
— А то! Ещё бы — такая встреча!
Таиса потихоньку приходила в себя. Неужели она слышала его голос? Вулф здесь. И что теперь делать?
— О, очухалась, — Морган довольно потёр руки, предвкушая дальнейшее. — Познакомься, это твой Вулф.
Таиса смотрела на элементалиста, стоящего рядом с Морганом. Нет, это невозможно.
— Но это не мой Вулф, — сама не замечая, как слово 'мой' срывается с её губ, возразила она.
— Да он это, он.
— Морган, это же лорд Вольфганг.
Таиса не сводила глаз с Лорда элементалиста. Глава Резиденции — её Вулф, ей нужно осознать это.
— Не ожидал я от тебя такого, — сказал Морган Вольфгангу. — О чём ты думал?
— Но я не знал, что она аристократка, — оправдывался Вольфганг. — Я думал, что это просто девка, которую ты взял для своих воинов. Миледи, я жутко извиняюсь за подобное предположение. Поверьте, когда я увидел вас, то перестал соображать, мой мозг отключился.
— Я не сержусь на вас, — тихо вымолвила она. — Скажите, вы назвались чужим именем, чтобы я не узнала вас?
— Это его настоящее имя, — ответил вместо него некромант. — Так его называли на севере. Когда Вольфганг только что прибыл в Резиденцию, мы с Дамоном звали его Вулф или Вольф, уменьшительно от Вольфганга, что означает волк.
Вольфганг нежно улыбнулся девушке. Очень хорошо, подумал Морган. Крайне важно, если этот союз удастся.
— Надеюсь, вы понимаете, что в данной ситуации ваша свадьба — дело решенное. Я изменю в контракте пункт, где говорится о расторжении помолвки. У вас есть два года, но по окончании этого времени извольте сочетаться браком.
— Нет! — выкрикнула Таиса. — Послушайте, о том, что произошло той ночью, никому не известно, мы просто будем молчать.
— И я позволю себе закрыть на это глаза? Вольфганг, поступи как мужчина. Этот брак не будет несчастным, ведь ты сам говорил. Что тебя влечёт к Таисе.
Да, тактом Владыка некромантов не отличался. Он бы ещё объявил о страсти друга в рупор. А ведь он может.
— Не беспокойся, я женюсь на ней.
— Спасибо, я так не хотел потерять твою дружбу.
— Что ты, Морган, ты отнёсся ко мне по-человечески, а не шептался за спиной, как другие.
Друзья обнялись.
— Нормально. А моего мнения кто-нибудь спросит? — взвилась Таиса. Она поняла, что за неё всё уже решили.
— Таиса, поверь, ты скажешь мне за это спасибо.