Читаем Никто стакан крови не подаст полностью

- Это как медведь учит медвежонка, что человеков в лесу надо сначала попугать хорошенько, так как с пустым кишечником они вкуснее?

Флори звонко засмеялась, кажется здорово напугав народ в лагере, а парень недоуменно спросил:

- Но ведь насколько я знаю, ты пугала почти всех кого... употребляла.

- Я неправильно сформулировала. Надо чтобы сначала был азарт боя, храбрость, которая резко переходит в страх. Вот что требуется. Не хищное злорадство, а именно храбрость. А когда ты меня угостил, то было как раз это... Сначала у тебя была храбрость, а потом страх за меня. И знаешь, мне невероятно понравилось. Кровь даже вкуснее, чем у Джесси, а уж у нее она самого высшего качества.

- Ну и как? Подтвердилась теория? - ошеломленно спросил парень.

- Нет... Твоя просто мне понравилась, потому что добровольно подаренная и... ты - это ты для меня.

- Да ты гурманка, - хмыкнул Лис.

Флори довольно покивала, а до парня наконец стало доходить, что эта нахалка то ли специально, то ли по дурости его с кулинарной точки зрения анализирует.

Девушка, как будто почуяла что-то, возможно на тишину среагировала, и уже начала оборачиваться, но тут Лис все таки решился и от всей души так приложил ей ладонью по мягкому месту, что аж рука онемела, а вампиресса с визгом промчалась шагов пять, даже сбив зазевавшегося часового.


Как бы то ни было, но авторитет командиров среди бывшего отребья и будущих поселенцев достиг немалых высот. Все и побаивались непонятных барона и девушки-лейтенанта, но и невольно уважали.

На следующий день отряд наконец распределили по десяткам, и тот бодро маршировал по дороге, сначала вразнобой, но так как времени для тренировки было достаточно, то вскоре и в ногу, да еще распевая сочиненную командиром от скуки и лишней дури песню. Не очень рифмованную, но для простых мозгов в самый раз:


Нам бургомистр скажет в городке,

Что в армию нас будут забирать.

А нас большой воинский отряд,

Нас целая рать,

Нас целая рать,

Нас целая рать!


Его величество нам скажет из дворца,

Что родину нам надо защищать.

А нас большой воинский отряд,

Нас целая рать,

Нас целая рать,

Нас целая рать!


Нам генерал скажет на плацу,

Что надо до последнего стоять,

А нас большой воинский отряд,

Нас целая рать,

Нас целая рать,

Нас целая рать!


Полковник храбро скажет нам в бою,

Что время наступило умирать.

А нас большой воинский отряд,

Нас целая рать,

Нас целая рать,

Нас целая рать!


Ударил враг, мы мчимся со всех ног,

Настало время быстро отступать.

А нас большой воинский отряд,

Нас целая рать,

Нас целая рать,

Нас целая рать!


Правда после второго исполнения озорная вима предложила усовершенствовать припев, убрав слово «целая», из-за чего песня заиграла совершенно новыми острыми гранями пофигизма.

Только трое особенных бойцов держали себя особняком, хоть и вполне ожидаемо. Гном, который на своих коротких ногах далеко бы не ушел, правил первой повозкой, но подпевал с огромным энтузиазмом, полностью смирившись с тем, что богатым ему здесь вряд ли стать, так чего бы хоть не повеселиться?

Священник Петрис и такую песню, и вообще все происходящее очень не одобрял, но тихо сидел за спиной гнома и старался лишний раз не отсвечивать, чтобы не отправили маршировать с остальными мужчинами. Лис и Флори про этот маневр прекрасно знали, но делали вид, что не замечают. Сидит тихо представитель церкви, и ладно. А просто так его щемить тоже не стоит. Куда им еще дальше-то со святошами ссориться?

А вот длинноухий бард Нутил отчаянно завидовал таланту командира, который хоть и административным ресурсом, но все равно успешно протолкнул свое творчество в массы. Сам петь такое эльф просто не мог, но сочинял он бывало и намного похлеще, и даже похабнее. Но его-то за такое бывало и били. А еще барда не пустили на повозку, но тот и сам не рвался, потому как фэйри хоть и маленького роста, но выносливые, и парень мог почти бежать хоть весь день, да и перед женщинами, которых в отряде хватало, лицо терять не хотелось.


К вечеру дошли до границы соседнего с Римией герцогства, обозначенной покосившейся избушкой таможенного поста в тени обычной сторожевой башни и давно переломленным посередине шлагбаумом. Из избушки вылез совершенно одичавший мужик, но со значком аж целого лейтенанта армии герцогства. Похоже, в отличии от дежуривших на башнях солдат, этого типа вообще не меняли на посту, а сюда сослали не иначе как за какие-то жесткие косяки, и уже давно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Студент-наемник

Похожие книги