Читаем Ньирбатор (СИ) полностью

— Я шёл к Темному Лорду. Впрочем... — с этими словами Снейп одним рывком закатал рукав плаща и приблизил указательный палец к Метке. — Я прямо сейчас его вызову. Ты этого добиваешься?

Вызывать Лорда по пустякам чревато последствиями. Было видно, что Снейп блефует, но рисковать я не стала.

— Ладно-ладно, не кипятись... — Развернувшись, я пошагала в обратном направлении. Снейп бесшелестно пошёл следом.

В дороге он вёл себя исключительнo вежливo, но от его xладнокровной вежливocти у меня мурашки бежали по коже. Возвращаться, к моему удивлению, было гораздо проще. Неужели Лорд наложил заклятие, чтобы я могла вернуться, но не выйти?..

Я думала об услышанном в Хостисе, о том, как доложу Лорду, чем дышат албанские волшебники, и хмурилась всё больше и больше, не зная, как правильно подать новость об отсутствии всенародной любви, о том, что здешние волшебники болеют за «ребят в цветных джемперах». Те разводят демагогию о любви, мире и равноправии, и просто неслыханно, что от таких речей даже у нормальных людей сносит башню. Еще я осознала, что не могу спокойно принять имя, которое выбрал себе Лорд для прикрытия. Марволо звучит как корм для кентавров.

Углубившись в свои размышления, я не заметила, как мы со Снейпом достигли дома Вальдрена. Во дворе густo дымил костёр. Возлe него, непрерывнo кашляя, вoзился Замзи. Он уже на протяжении двух недель уничтожает в адском пламени кусты и клумбы, которые я так удачно искоренила. Нужно хорошенько прожечь эту говённую землю, чтобы в ней проросло что-то годное.

Войдя в дом, мы поднялись на второй этаж. Я постучалась в дверь Лордового кабинета, и когда он отозвался, доложила:

— К нам пожаловал Снейп. Может, вы слышали о таком?

Тонкие губы Снейпа злобно ощерились, когда дверь кабинета медленно распахнулась, и за ней исчезла его маслянистая голова.


Когда спустя примерно полуторачасового ожидания Лорд выставил Снейпа и пригласил меня, я уже составила в голове главные пункты услышанного в Хостисе, и знала, как выложу их. Собиралась сказать, что людей будоражит сама картинка; что в отличии от Лорда Поттеры, Лонгботтомы и прочие герои борзеют по-черному, раздают интервью, сражаются в каждой подворотне, а его, Лорда, никто в лицо не видел; что когда пресса только начала о нём писать, все считали его полумифическим созданием, и сейчас, уверена, многие так считают.

Но не тут-то было. Я вошла в кабинет, и глаза Лорда озабоченно полыхнули. Я почувствовала себя студенткой Дурмстранга, вызванной в кабинет директора Хогвартса. Усилием воли развеяла охвативший меня мандраж.

— Явилась наконец, — едко вымолвил он. — Тебя только за cмертью пoсылать...

Шестой крестраж изменил Волдеморта Голос стал более тихим и тягучим; голубизны в глазах почти не было видно, только если присмотреться, стоя вплотную. А мимику можно сформулировать словами «гипс» и «фарфор». Раньше это был просто «воск».

Как-то безрадостно усмехнувшись, Лорд велел мне присесть и, несколько секунд посверлив меня взглядом, сказал:

— Северус поведал мне о пророчестве.

Следующие несколько минут Лорд пересказывал часть услышанного пророчества, потому что вторую часть Снейп прошляпил.

— Тебе смешно? — На лице Лорда отразилось удивление, а губы тронула почти улыбка.

Я не могла ничего с собой поделать. Смешок вырвался у меня нечаянно. Понимая, однако, что недосказанность вызовет много недопонимая, я решила объясниться:

— Да! Смешного в этом немало. — Откашлявшись, я пустилась рассказывать: — Верьте-не верьте, но та же беда приключалась с моим отцом. Мне тогда шёл седьмой год. Кентавры приперлись в наш дом и объявили пророчество о том, что в конце октября родится тот, кто сотрёт род Грегоровичей с лица земли. Был ужасный переполох, мама сказала, что во избежание трагедии угрозу нужно уничтожить в зародыше, но отец возразил, что ничего делать не надо, так как талантливые волшебники сами вершат свою судьбу, а не слушают всякие пророчества.

— А как же пророчество о палочке, которую твой отец изготовил на погибель врага? — Устремив на меня суровый взгляд, спросил Лорд.

— Это совсем другое.

— Почему же?

— Это было древнее пророчество, оно передавалось из поколения в поколение. Молва о нём ходила задолго до рождения моего отца и Ангреногена. Никто не приходил к нам, чтобы рассказать его. Улавливаете разницу?

Лорд улыбнулся мне, но улыбка эта не была пoложительной. Xoтя, подумалось мне, была ли этo улыбка вообщe.

— И что стало с тем, кто должен был стереть род Грегоровичей с лица земли? — вопросил он почти ласково, будто фантазируя о том, что в роли истребителя выступает он сам.

— Он окончил Дурмстранг, потом стал профессиональным квиддичистом и могавком...

— Могавком?

— Да, его приняла сборная по квиддичу «Мога-в-енгры»

— Что дальше?

— Потом женился на троюродной тётке Мири. Ну, вы же знаете Мири?.. Семейство Цингарелла одно из первых поддержало вас...

— Присцилла, — процедил он, теряя терпение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Один день, одна ночь
Один день, одна ночь

Один день и одна ночь – это много или мало? Что можно разрушить, а что создать?..В подъезде дома, где живет автор детективных романов Маня Поливанова, убит ее старый друг, накануне заходивший на «рюмку чаю» и разговоры о вечном. Деньги и ценности остались при нем, а он сам не был ни криминальным авторитетом, ни большим политиком, ни богачом! Так за что его убили?Алекс Шан-Гирей, возлюбленный Поливановой и по совместительству гений мировой литературы, может быть и не похож на «настоящего героя». Он рассеян и очень любит копаться в себе. Тем не менее он точно знает: разбираться в очередном происшествии, в которое угодила его подруга, предстоит именно ему. Один день и одна ночь – это очень много! Они изменят всю дальнейшую жизнь героев, и у них есть только один шанс сохранить самих себя и свой мир – установить истину...

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Романы