Читаем Нищий лорд полностью

Глаза казались слишком большими для ее лица. Они были зелеными, как вода в темных прудах, скрывающихся в глубине леса, и чистыми, как ручейки, искрящиеся и сверкающие в лучах солнца, проникающего сквозь ветви деревьев.

В ней не было той классической красоты, которой отличалась Хетти, но какая-то неуловимая прелесть делала ее совершенно неотразимой. Уголки ее губ были слегка приподняты, а в глазах прятались смешинки. Кожа ее была исключительно белой, и лишь крохотный, слегка вздернутый носик был усеян веснушками.

- Восемнадцать! - воскликнул лорд Корбери. - И до сих пор не научилась себя вести! Потрудись объяснить, какого черта ты пряталась в тайнике и подслушивала наш разговор.

- Который был очень поучителен, - заметила Фенелла, бросив на него лукавый взгляд.

Он протянул руку, как бы намереваясь снова схватить ее за плечо и потрясти как следует, но она ловко увернулась.

- Я ничего не могла поделать, Периквин, честное слово! - попыталась объяснить она. - Я услышала, как вы вошли, и мне оставалось только спрятаться в потайной комнате, поскольку я подозревала, что Хетти вряд ли обрадуется, застав меня здесь.

- С чего ты это взяла? - поинтересовался лорд Корбери.

- Хетти не очень-то жалует представительниц своего пола, - ответила Фенелла, - особенно когда они мешают романтическому свиданию с очаровательным поклонником.

При этих словах она внимательно посмотрела на лорда Корбери, отметив искусно повязанный белоснежный галстук, отлично скроенный камзол и узкие желтые панталоны.

- Как ты элегантно выглядишь, Периквин! Ты и в мундире казался мне совершенно неотразимым, но теперь ты настоящий Адонис!

- Хотел бы я снова оказаться в армии, - огрызнулся лорд Корбери. - По крайней мере, меня не так мучило бы отсутствие денег.

- Я знала, что ты расстроишься, когда узнаешь о том, что происходит у тебя в имении, - сочувственно сказала Фенелла, примостившись на краешке дивана.

- Почему никто не поставил меня в известность? - спросил лорд Корбери.

- Я собиралась написать тебе, - ответила Фенелла, - но что было проку? Ты находился во Франции, и даже если бы мое письмо дошло до тебя, в чем я сомневаюсь, все равно ты не смог бы ничего сделать до своего возвращения.

- А что, по-твоему, я могу сделать сейчас? - раздраженно спросил лорд Корбери. - Позавчера в Лондоне ко мне заявился Свейер и сообщил, что я не могу сдать землю в аренду, пока не отремонтирую коттеджи, но я не в состоянии это сделать, потому что у меня нет денег! Как так могло случиться?

- Твой отец очень тяжело болел перед смертью, - негромко сказала Фенелла, - а дела постепенно шли все хуже и хуже. Макдональд отказался от аренды, а Гримбл сказал, что, если не будут починены амбары, он тоже откажется. Разумеется, в их теперешнем состоянии коттеджи совсем не пригодны для жилья.

Она помедлила и нерешительно добавила:

- Остальные коттеджи стоят без хозяев уже почти три года.

- Я спросил Свейера, почему он не написал мне, - сказал лорд Корбери, - а он ответил, что это не его ума дело.

- Я думаю, что Джонсон, управляющий твоего отца, обязан был написать тебе, - сказала Фенелла. - Но он всегда отличался тяжелым нравом, а после того, как в течение полугода не получал жалованья, так разозлился, что упаковал свои вещи и уехал, даже не попрощавшись.

- Пустые коттеджи! Никакой ренты, в то время как мой дом вот-вот рассыплется! - воскликнул лорд Корбери. - Я видел дыры в крыше, а потолки во многих комнатах того и гляди просто рухнут.

- Главное, чтобы был цел потолок в картинной галерее, - сказала Фенелла.

- В картинной галерее! - усмехнулся лорд Корбери. - Какое это имеет значение, если там уже нет картин. Все они давным-давно проданы.

- Пришлось продать последнего Ван Дейка, чтобы обеспечить уход твоему отцу, пока он болел, - ответила Фенелла. - По-моему, за него удалось получить довольно приличную сумму, но поскольку нужно было оплатить огромное количество долгов, я боюсь, что от этих денег мало что осталось.

- От них ничего не осталось.

- О Периквин, мне так жаль! Я так ждала твоего возвращения, так мечтала снова тебя увидеть, а теперь все испорчено!

- А ты что, рассчитывала, что я буду хлопать в ладоши от радости? - кисло спросил лорд Корбери.

- Нет, конечно, - ответила Фенелла. - К тому же.., ты ведь хочешь.., жениться на Хетти?

Этот вопрос прозвучал тихо и нерешительно.

- Разумеется, я хочу жениться на ней! - ответил лорд Корбери. - Она самая красивая девушка, которую я когда-либо видел! И она любит меня, Фенелла, уверен, что любит. Мы могли бы убежать с ней, если бы не этот напыщенный старый сноб - ее папаша.

- Сэр Вирджил очень гордится своей дочерью, - сказала Фенелла, как бы пытаясь оправдать отца Хетти.

- Я бы тоже гордился ею, если бы она была моей женой, - сказал лорд Корбери. - Черт, ну что же мне делать, Фенелла?

Он повернулся и отошел к окну. Глядя на него, Фенелла подумала, что ничего не изменилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза