Заезд закончился. Она услышала, как поздравляют победителя, а Периквин все еще не появлялся. Внезапно она поняла, что к ней кто-то приближается, и, быстро обернувшись, увидела сэра Николаса.
- Что вы здесь делаете? - спросил он. - Я везде искал вас.
- Я жду Периквина, - ответила она.
- Одна? - удивился он. - Вам, Фенелла, прекрасно известно, что он не должен был оставлять вас одну на ипподроме.
- Со мной все в порядке, - сказала Фенелла.
- Дело не в этом, - настаивал сэр Николас. - Пойдемте. Я отвезу вас к вашему дяде. Полагаю, вы остановитесь у него.
- Я должна дождаться Периквина.
- Но почему? - спросил сэр Николас. - Кажется, он забыл о вашем существовании. Ну сколько еще вы тут будете стоять?
- Не.., очень долго.
- Все равно долго! Я не могу допустить, чтобы вы стояли тут в ожидании этого юного бездельника, даже неспособного должным образом позаботиться о вас.
- Я должна дождаться его, - сказала Фенелла, - он сказал мне, что вернется.
- Но вы не можете стоять здесь, - повторил сэр Николас, стараясь, как ребенка, убедить ее. - Тем самым вы, Фенелла, дадите пишу для пересудов. Пойдемте, возьмите меня под руку, и я провожу вас до моего экипажа.
- Нет, Николас, - запротестовала Фенелла. Он взял ее руки в свои.
- Я настаиваю! Стоять здесь не только оскорбительно для вас, но и неудобно, я не могу этого допустить.
Он потянул ее за руку, но она стала сопротивляться.
- Нет, Николас, нет! Я должна ждать!
- Что происходит? - раздался полный гнева голос.
Фенелла и сэр Николас обернулись и увидели, что к ним незаметно подошел лорд Корбери.
- Ну наконец-то, Периквин! - с облегчением воскликнула Фенелла. - Я решила, что ты совсем забыл обо мне.
- Я был занят, - коротко ответил лорд Корбери. - Осмелюсь спросить, почему Уорингэм позволяет себе вести себя столь неподобающим образом?
- Я пытался убедить Фенеллу, что одной стоять и ждать вас не только некорректно, но и неприлично, - ледяным голосом ответил сэр Николас. - Как я вижу, у вас нет ни малейшего представления об условностях! Подобные вопросы, как оказалось, вам в голову не приходят!
- Это не ваше дело, - грубо проговорил лорд Корбери, - и я возмущен тем, что вы плетете интриги вокруг моей кузины, причем совершенно также, как вы, без сомнения, интриговали на Золотом кубке со Г своей второй лошадью.
Несмотря на тихий голос, лорд Корбери так и кипел от злости, и было видно, что он уже не владеет собой.
Сэр Николас ровным голосом медленно произнес:
- Я считаю это оскорблением. Фенелла тихо вскрикнула.
- Именно это я и подразумевал! - отпарировал лорд Корбери.
- Полагаю, Корбери, пришло наконец время дать вам урок, - ответил сэр Николас, - и я с огромным удовольствием продырявлю вас завтра на рассвете.
- Нет! Нет! - закричала Фенелла.
Но мужчины, с ненавистью пожиравшие друг друга взглядом, не обратили на нее никакого внимания.
- Я с великим удовольствием принимаю ваше предложение, - с сарказмом проговорил лорд Корбери. - Через несколько часов мои секунданты встретятся с вашими, и, даю слово, Уорингэм, именно вам будет преподан урок!
- Как раз этот вопрос мы и выясним, - ровным голосом ответил сэр Николас.
Он поклонился Фенелле и направился к выходу, всем своим видом выражая крайнее неодобрение.
- Периквин, ты не можешь драться с ним! Ты не должен! - вскричала Фенелла.
- Продырявит меня! - возмутился лорд Корбери. - Это я его продырявлю, и надеюсь, рана будет смертельной!
- Периквин, ты сошел с ума! Ты не можешь этого допустить!
- Могу и именно так и поступлю! - запротестовал лорд Корбери. - Ведь это он виноват в том, что мы проиграли все наши деньги.
- Почему? - спросила Фенелла.
- Потому что прямо перед началом скачек он поменял жокея на Крестоносце. Никто не знает, зачем он так поступил. Они уверены, что у него не могло быть никаких подозрений. И, однако же, он отдал приказ, и ни у кого не возникло даже мысли не подчиниться, - Ты хочешь сказать, что все получилось случайно?
- Как бы я ни ненавидел Уорингэма, мне приходится честно признать, что дело обстояло именно так, причем все, кто был заинтересован в исходе этого заезда, придерживаются того же мнения! - ответил лорд Корбери. - Просто нам чертовски не повезло!
Его губы сжались, под гладкой кожей заиграли желваки.
- Пошли, разговорами делу не поможешь. Не будем кривить душой: мы разорены, полностью разорены.
Он быстрыми шагами направился к выходу из загона. Фенелла с трудом поспевала за ним.
Он нашли свой фаэтон и молча доехали до находившегося неподалеку дома лорда Фаркуара.
Фаэтон уже поворачивал на подъездную аллею, когда Фенелла печально проговорила:
- Я очень виновата перед тобой, Периквин.., из-за дуэли.
- Еще бы! - воскликнул лорд Корбери. - Конечно, виновата. Ведь ты с самого начала поощряла ухаживания Уорингэма!
- Я не.., собиралась.., этого делать, - запротестовала Фенелла.
Вид лорда Корбери свидетельствовал о том, что он крайне возмущен ее поведением. Фенелла начала было упрашивать простить ее, но экипаж уже остановился около дверей дома лорда Фаркуара. Фенелла вышла, и слуги выгрузили их чемоданы.