Читаем Нюрнбергский процесс, сборник документов (Приложения) полностью

7. В дополнение к выступлениям каждого защитника согласно статье 24, пункт «h», одному защитнику представляющему всех подсудимых, будет разрешено обратиться к Трибуналу по вопросам правового характера, который могут возникнуть в связи с обвинительным заключением и Уставом и которые будут общими для всех подсудимых. Однако при этом он должен будет строго следовать статье 3 Устава. Это обращение будет сделано по окончании представления всех доказательств защиты, но оно должно продолжаться не больше половины дня. Если возможно, то копия письменного текста этого обращения должна быть заранее направлена Генеральному секретарю с тем, чтобы дать ему возможность обеспечить перевод этого текста на английский, французский и русский языки.

8. Пользуясь своим правом выступить перед Трибуналом в соответствии со статьей 24, пункт «j», Устава[216], подсудимый не может касаться вопросов, о которых уже говорилось в ранее представленных доказательствах или на которых уже останавливался его защитник в своем выступлении перед Трибуналом в соответствии со статьей 24, пункт «h»; подсудимый должен будет ограничиваться лишь теми дополнительными вопросами, которые он считает необходимым затронуть до того, как Трибунал примет свое решение и объявит приговор.

9. Процедура, установленная настоящим постановлением, может быть в любое время изменена Трибуналом в случае, если это ему покажется необходимым в интересах правосудия.


[Из стенограммы заседания Международного военного трибунала от 8 марта 1946 г.]

Председатель: Я должен сделать три объявления.

Первое: с целью избегнуть ненужных переводов защитники будут точно указывать Обвинению выдержки во всех документах, которые они намереваются использовать с целью предоставления Обвинению возможности возражать против не относящихся к делу выдержек. В том случае, если между Обвинением и защитой возникнут разногласия по вопросу, в какой степени какая-либо выдержка относится к делу, Трибунал будет определять, какие именно выдержки в достаточной мере относятся к делу, для того чтобы их можно было перевести. Только лишь те издержки, которые будут оглашаться, будут переводиться, за исключением тех случаев, когда Обвинению потребуется перевод всего документа.

Второе: Трибунал получил ходатайство от д-ра Нельте — защитника подсудимого Кейтеля — с просьбой, может ли подсудимый для того, чтобы восстановить некоторые моменты в своей памяти, пользоваться письменными заметками в то время, когда он будет давать устные показания на суде. Трибунал разрешает использование подсудимым в таких условиях письменных заметок, за исключением особых случаев, когда Трибунал может принять другое решение.

Третье: имели место случаи, когда одному подсудимому давали возможность составлять опросные листы или получать письменные показания от свидетелей, которые будут вызваны для дачи устных показаний по делу другого подсудимого. Если свидетель дает устные показания на суде до того, как будет заслушано дело, для которого предназначены эти опросные листы или письменные показания, защитник должен получить необходимые доказательства путем устного допроса и не должен использовать опросный лист или аффидевит.


Попытки защиты оглашать документы, не разрешенные Трибуналом

[Из стенограммы заседания Международного военного трибунала от 8 марта 1946 г.]

В утреннем заседании 8 марта 1946 г. защитник подсудимого Геринга доктор Штамер перед представлением документов пытался произнести речь, в которой, говоря о Версальском договоре, цитировал отдельные высказывания Ллойд-Джорджа и Поля Бонкура.

Главный обвинитель от США Джексон, прервав адвоката, обратил внимание Трибунала на то, что цитируемые Штамером высказывания Ллойд-Джорджа и Поля Бонкура были исключены из книги документов защиты. Джексон возразил против оглашения этих документов.

Председательствующий запретил Штамеру цитировать документы и от имени Трибунала сделал следующее предупреждение:

«Я вновь обращаю внимание как ваше, так и всех защитников на то, что они не будут иметь права оглашать те документы, которые были отклонены Трибуналом».


[Из стенограммы заседания Международного военного трибунала от 16 марта 1946 г.]

Но и после этого предупреждения имели место аналогичные попытки со стороны других защитников, в частности со стороны защитника подсудимого Кейтеля, которому Трибуналом было сделано замечание следующего содержания:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже