Этого вопроса, похоже, Джонсон не ожидал. Он с явным недоверием вдруг уставился мне в глаза. Затем, покачав головой, произнес:
— Ты не можешь этого чувствовать. Это невозможно. Если только ты… — Тут он замолчал, явно опасаясь продолжать.
— Ты говори, все самое страшное уже позади, видишь? — Я кивнул в его сторону, подразумевая тот факт, что он сидит на полу, а не свисает на тросу с балки. — Мы беседуем, ты откровенен, не разрушай достигнутой гармонии, продолжай.
— Ты… ты просто мне не поверишь.
— Поверю. Я верю во все, в чем можно так или иначе убедиться.
— Этот холод… — Он судорожно вздохнул, от боли, меняя позу. — Его чувствуют только те, кто может спуститься вниз.
— Куда — вниз? — спросил я, понимая, что он сейчас скажет такое, во что, кроме меня, не поверил бы никто. И понимая то, что я поверю.
— Не знаю «куда», никогда над этим не задумывался, — покачал Джонсон головой. — Мы просто говорим «вниз» — и все. Нижний уровень. Ад, не знаю. Инферно. Изнанка мира. Я правда не знаю. Оно просто есть — и все. Я пить хочу.
Кивнув, я достал из сумки початую бутылку минеральной и протянул ему, приложив горлышко к окровавленным губам. Джонсон сделал несколько больших жадных глотков, затем отвалился назад, к стене, переводя дух.
— Итак, насчет
— Когда ты был ребенком, — он продолжал смотреть мне прямо в глаза, — ты кого-то убил? Человека, я имею в виду.
— При чем тут это?
Он чуть усмехнулся, похоже, потому, что я увернулся от прямого вопроса.
— При том, что только «это» здесь и при чем. «Это» так работает. Не знаю почему, просто оно именно так. Ты не убивал никого в детстве — ты этого не чувствуешь. Ты малолетний живодер — и «низ» впускает тебя. Чувствует тебя. А ты чувствуешь его.
Я хмыкнул. Потом сказал:
— Ты что-то путаешь.
— Ты хочешь сказать, что никого не убил? — Теперь в голосе была явная ирония, даже издевка.
— Нет, этого я сказать не хочу. — Я подался вперед, опираясь локтями в колени. — Но я не был «малолетним живодером». Я убил того, кто заслуживал этого. При самозащите. Взрослого, злого, пьяного ублюдка, недавно вышедшего из тюрьмы. Его просто надо было убить.
Пленный ничего не сказал, просто продолжал смотреть. Мне даже пришлось его поторопить:
— Ну?
— Не знаю. — Он мотнул головой. — Я вообще мало про это знаю, но так быть не должно… кажется.
— Объясни.
Джонсон прикрыл глаза, вроде как собираясь с мыслями, вздохнул, затем сказал:
— Дай мне помыться. И я все тебе расскажу.
— Расскажи, и дам помыться, обещаю. И накормлю.
— После того как я расскажу, ты меня убьешь, — сказал он. — И я подохну в обосранных штанах, а мне не хочется сдохнуть в дерьме. Так что я меняю помывку на свой рассказ.
— Нет. И я тебя не убью. Просто потому, что ты мне еще понадобишься. Я рассчитываю на перекрестные допросы в будущем, так что ты точно не умрешь. Расскажи, что хотел, и я отведу тебя мыться. И даже дам постирать одежду.
— Пообещай.
— Обещаю.
Он кивнул, словно усваивая сказанное, затем заговорил:
— Я и Рэй, Рэй Лэзис, мы убивали детей когда-то.
Рэй Лэзис был одним из их банды, всего их было четверо: братья Богатыревы и эти двое, Джонсон и Лэзис. Были и другие, та же Сатори, но они существовали раздельно. На манер террористических ячеек, эта организация была организована так же, друг друга знал только ближний круг, а Сатори и некая Мари, та, что выманила Брю, принадлежали уже другому звену, о них Джонсон ничего толком не знал, разве что в лицо видел. Я долго его пытал для того, чтобы в этом убедиться. Он или правду говорил, или был настолько крепок, что…
— Сколько вам было лет?
— Девять, десять. Мы убили троих, но попались только с одним. Не спрятали тело, а положили на рельсы, надеясь, что прокатит. Но не прокатило, коронер установил, что сопляк умер раньше.
— Сколько было им?
— Два, три, четыре. Последнему было два, мы увели его из торгового центра, изображая старших братьев, ведущих его к маме. — Джонсон усмехнулся.
— Зачем?
— Просто так. Было весело, круто. Потом их искали, все газеты писали. Мы росли в дерьме, а так становились знаменитостями. Ты можешь легко найти нашу историю в Интернете, разве что там будет сказано только про одного ребенка.
— Давай дальше, — вздохнул я, борясь с желанием воткнуть раскаленную отвертку ему в глаз.
— Потом мы сели. Не в тюрьму, понятное дело, в таком возрасте нельзя сажать в тюрьму и сажать надолго. Впрочем, в школе для трудных нам тоже доставалось. Затем мы вышли, нам поменяли имена, потому что закон обязывает скрывать идентичность малолеток, ты в курсе?
— Ты продолжай.
— Я устроился помощником к плотнику, Рэй работал на кухне. Затем нас нашли.
— Кто?
— Немолодой благообразный джентльмен. — Джонсон усмехнулся. — Настоящий джентльмен, с манерами и прочим дерьмом, приехавший на «Ягуаре». Он предложил нам новую жизнь, деньги, свободу и… долгую молодость. Ты не знаешь про молодость, так ведь?
— О чем ты?
Он почувствовал, что я начинаю звереть, и резко сменил тон, а то уже решил свысока говорить со мной, я заметил.